Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • In You, O Lord, I Take Refuge

    In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
  • Соломона. Боже, дай Свій суд цареві й Свою праведність — синові царя,
  • Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
  • щоби судити Твій народ у праведності й Твоїх убогих — у справедливості.
  • Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
  • Хай принесуть гори мир Твоєму народові, а пагорби — праведність.
  • Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  • Він буде судити бідних із народу, спасатиме синів убогих і впокорить наклепника.
  • For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth.
  • Він буде перебувати, доки існує сонце і перед місяцем, — з роду в рід.
  • By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
  • Він зійде, як дощ на руно, — немов краплі, що падають на землю.
  • I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
  • За його днів процвітатиме справедливість і буде тривалий мир, — доки не зникне місяць.
  • Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
  • І він буде панувати від моря і до моря, і від ріки аж до кінців світу.
  • Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
  • Перед ним упадуть ниць ефіопи, а його вороги лизатимуть порох.
  • For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
  • Царі Тарсу й островів принесуть дари, — царі арабів і Сава принесуть дари.
  • Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
  • Йому поклоняться всі царі, йому служитимуть усі народи.
  • O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
  • Бо він вирвав бідного з рук сильного, — убогого, в якого не було помічника.
  • Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
  • Він буде турбуватися про бідного й убогого, і душі нужденних спасе.
  • But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
  • Він спасе їхні душі від здирства й несправедливості, а їхнє ім’я буде в пошані у нього.
  • My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
  • І буде жити, і отримуватиме золото з Аравії, і за нього завжди будуть молитися, і весь день його величатимуть.
  • I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
  • У землі будуть міцні споруди — на шпилях гір. Плід його здійматиметься понад Ліван, а ті, хто в місті, розростатимуться, мов трава на землі.
  • O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • Нехай буде його ім’я благословенне навіки, його ім’я перебуватиме, доки існує сонце. У ньому будуть благословенні всі племена землі, усі народи назвуть його блаженним.
  • Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
  • Благословенний Господь Бог, Бог Ізраїля — Єдиний, Який чинить дивовижні речі.
  • Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee!
  • Благословенне Ім’я Його слави навіки — і навіки-віків; і вся земля наповниться Його славою. Нехай буде так, хай так буде!
  • Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
  • Закінчилися пісні Давида, сина Єссея.

  • ← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025