Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

King James Bible

Переклад Турконяка

  • How Lovely Are Your Dwellings!

    {To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.} How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts!
  • На закінчення. Псалом синів Корея.
  • My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
  • Господи, Ти вподобав Свою землю й повернув із полону Якова.
  • Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
  • Ти простив беззаконня Своєму народові, — покрив усі їхні гріхи.
    (Музична пауза).
  • Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
  • Весь Свій гнів Ти стримав, — відвернувся від гніву Свого обурення.
  • Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
  • Поверни нас, Боже нашого спасіння, відверни від нас Свій гнів.
  • Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
  • Невже Ти вічно будеш гніватися на нас, чи продовжуватимеш Свій гнів із роду в рід?
  • They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.
  • Боже, повернувшись, Ти оживиш нас, — і Твій народ буде радіти Тобою!
  • O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.
  • Вияви нам, Господи, Своє милосердя і подай нам Своє спасіння.
  • Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
  • Послухаю, що мені скаже Господь Бог, бо Він говоритиме про мир для Свого народу, для Своїх побожних і для тих, які звертають своє серце до Нього.
  • For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
  • Адже Його спасіння близьке до тих, хто боїться Його, — аби Його слава оселилася в нашому краї.
  • For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
  • Милосердя і правда зустрілися, правда і мир поцілувалися:
  • O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.
  • правда піднялася вгору із землі, а справедливість із неба нахилилася.

  • ← (Psalms 83) | (Psalms 85) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025