Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 95) | (Psalms 97) →

King James Bible

Hoffnung für Alle

  • Sing to O Lord, All the Earth

    O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
  • Singt dem HERRN ein neues Lied, singt dem HERRN, alle Bewohner der Erde!
  • Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
  • Singt dem HERRN und preist seinen Namen! Verkündet jeden Tag: »Gott ist ein Gott, der rettet!«
  • Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
  • Erzählt den Völkern von seiner Hoheit! Macht allen Menschen seine Wunder bekannt!
  • For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
  • Denn groß ist der HERR! Jeder soll ihn rühmen! Von allen Göttern soll man ihn allein fürchten.
  • For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
  • Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der HERR aber hat den Himmel geschaffen!
  • Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
  • Majestät und Pracht gehen von ihm aus, seine Stärke und Schönheit erfüllen den Tempel.
  • Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
  • Gebt dem HERRN, was ihm gebührt; ihr Völker, erkennt seine Ehre und Macht!
  • Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
  • Preist seinen großen Namen, kommt zu seinem Heiligtum, und bringt ihm eure Opfer dar!
  • O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
  • Werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht! Die ganze Welt soll vor ihm erzittern!
  • Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
  • Sagt den Völkern: »Der HERR ist König!« Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken. Allen Völkern wird er ein gerechter Richter sein!
  • Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
  • Der Himmel soll sich freuen und die Erde in Jubel ausbrechen! Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen!
  • Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
  • Der Acker sei fröhlich mit allem, was auf ihm wächst! Auch die Bäume im Wald sollen jubeln,
  • Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
  • wenn der HERR kommt. Ja, er kommt, um die Welt zu richten. Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.

  • ← (Psalms 95) | (Psalms 97) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026