Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 21:21
-
King James Bible
Notwithstanding, if he continue a day or two, he shall not be punished: for he is his money.
-
(en) New King James Version ·
Notwithstanding, if he remains alive a day or two, he shall not be punished; for he is his property. -
(en) New International Version ·
but they are not to be punished if the slave recovers after a day or two, since the slave is their property. -
(en) English Standard Version ·
But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money. -
(en) New American Standard Bible ·
“If, however, he survives a day or two, no vengeance shall be taken; for he is his property. -
(en) New Living Translation ·
But if the slave recovers within a day or two, then the owner shall not be punished, since the slave is his property. -
(en) Darby Bible Translation ·
Only, if he continue [to live] a day or two days, he shall not be avenged; for he is his money. -
(ru) Синодальный перевод ·
но если они день или два дня переживут, то не должно наказывать его, ибо это его серебро. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Однак же, коли ще поживе день або два, залишити без покарання; бо він і його власність. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Однакже, коли день або два проживе, дак не годиться мститись; бо він за його гроші. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки якщо той переживе день або два дні, то не буде покараний, бо він — його гроші. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но если раб встанет через день или два,55 то хозяина наказывать не следует, потому что раб — его собственность. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та коли проживе один день чи два, то не буде покараний, бо це — його гроші. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если же раб не умрёт и через несколько дней поправится, то тот человек не должен быть наказан, ибо хозяин заплатил за раба деньги, и раб принадлежит ему.