Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 21:3
-
King James Bible
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
-
(en) New King James Bible Version ·
If he comes in by himself, he shall go out by himself; if he comes in married, then his wife shall go out with him. -
(en) New International Bible Version ·
If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him. -
(en) English Standard Bible Version ·
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him. -
(en) New American Standard Bible ·
“If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him. -
(en) Darby Bible Translation ·
If he came in alone, he shall go out alone: if he had a wife, then his wife shall go out with him. -
(en) New Living Bible Translation ·
If he was single when he became your slave, he shall leave single. But if he was married before he became a slave, then his wife must be freed with him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если он пришёл один, пусть один и выйдет; а если он женатый, пусть выйдет с ним и жена его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли він сам прийшов до тебе, сам і на волю вийде, коли з жінкою, то й жінка його вийде з ним. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли сам прийде до тебе, сам і на волю вийде, коли ж він мав жінку, і жінка його вийде з ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо при́йде він сам один, нехай сам один і вийде; коли він має жінку, то з ним вийде й жінка його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если он пришел один, пусть один и освободится, а если пришел с женой, пусть вместе с ним станет свободной и она. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если он был не женат, когда стал рабом, то и на свободу пусть уходит без жены, если же женатый станет рабом, пусть сохранит жену, когда получит свободу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо він сам-один прийшов, то нехай сам і вийде. Якщо ж разом з ним прийшла дружина, то нехай і дружина вийде з ним.