Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 23:2
-
King James Bible
Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
-
(en) New King James Version ·
You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice. -
(en) New International Version ·
“Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd, -
(en) English Standard Version ·
You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice, -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not follow the masses in doing evil, nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after a multitude in order to pervert justice; -
(en) New Living Translation ·
“You must not follow the crowd in doing wrong. When you are called to testify in a dispute, do not be swayed by the crowd to twist justice. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou shalt not follow the multitude for evil; neither shalt thou answer in a cause, to go after the multitude to pervert [judgment]. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не следуй за большинством на зло и не решай тяжбы, отступая по большинству от правды; -
(ua) Переклад Хоменка ·
Не ходитимеш за більшістю для лихої цілі, і не свідкуватимеш на судовій розправі, приєднуючись до більшости та нагинаючи правду. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Не ходити меш слїдом за многими ради ледарства, і не відказувати меш на судї, намагаючись за купою відхилити правду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не будеш з більшістю, щоб чинити зло. І не будеш висловлюватися про по́зов, прихиляючись до більшости, щоб перегнути правду. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не следуй за большинством, творя зло или извращая на суде правду, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не будеш з більшістю учасником зла. Не пристанеш до натовпу, схиляючись за більшістю, аби викривити правосуддя. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не делай зла только потому, что все остальные делают это, и, если люди поступают дурно, не присоединяйся к ним: не давай им убедить себя поступать дурно, ибо ты должен поступать правильно и по справедливости.