Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 8:2
-
King James Bible
And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
-
(en) New King James Bible Version ·
But if you refuse to let them go, behold, I will smite all your territory with frogs. -
(en) New International Bible Version ·
If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs on your whole country. -
(en) English Standard Bible Version ·
But if you refuse to let them go, behold, I will plague all your country with frogs. -
(en) New American Standard Bible ·
“But if you refuse to let them go, behold, I will smite your whole territory with frogs. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you refuse to let them go, I will send a plague of frogs across your entire land. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же ты не согласишься отпустить, то вот, Я поражаю всю область твою жабами; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І простяг Арон руку свою на єгипетські води і понаводив жаб, і вкрили жаби землю Єгипетську. -
Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten, und es kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І простяг Аарон ру́ку свою на єгипетські во́ди, — і вийшла жабня́, та й покрила єгипетську землю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если ты откажешься, Я наведу на всю твою страну лягушек. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если не согласишься отпустить Мой народ, Я наполню Египет жабами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Аарон простягнув руку на води Єгипту, і навів жаб. А жаби вилізли і покрили Єгипетську землю. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Aaron streckte seinen Arm mit dem Stab über die Wasserläufe in ganz Ägypten aus; da kamen so viele Frösche heraus, dass kein Stück Land mehr zu sehen war. -
Aaron streckte seine Hand über die Gewässer Ägyptens aus. Da stiegen die Frösche herauf und bedeckten das Land Ägypten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж затнешся відпустити, се я побиваю всї твої займища жабячою карою.