Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 20:3
-
King James Bible
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
-
(en) New King James Version ·
It is honorable for a man to stop striving,
Since any fool can start a quarrel. -
(en) New International Version ·
It is to one’s honor to avoid strife,
but every fool is quick to quarrel. -
(en) English Standard Version ·
It is an honor for a man to keep aloof from strife,
but every fool will be quarreling. -
(en) New American Standard Bible ·
Keeping away from strife is an honor for a man,
But any fool will quarrel. -
(en) New Living Translation ·
Avoiding a fight is a mark of honor;
only fools insist on quarreling. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is an honour for a man to cease from strife; but every fool rusheth into it. -
(ru) Синодальный перевод ·
Честь для человека — отстать от ссоры; а всякий глупец задорен. -
(ua) Переклад Хоменка ·
То честь для чоловіка — сварки уникати;
а кожен дурень розпочинає сварку. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Хто сварку залишує, той честь здобуває; кожен дурень до сварки горячиться. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Слава люди́ні, що гнів покидає, а кожен глупа́к вибуха́є. -
(ru) Новый русский перевод ·
Честь для человека — удерживаться от раздоров,
а всякий глупец скор на ссору. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Уникати сварок — честь для людини, а кожний нерозумний вплутується в них. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Любой глупец может начать спор, поэтому уважай того, кто отказывается спорить.