Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 29:8
-
King James Bible
Scornful men bring a city into a snare: but wise men turn away wrath.
-
(en) New King James Bible Version ·
Scoffers set a city aflame,
But wise men turn away wrath. -
(en) New International Bible Version ·
Mockers stir up a city,
but the wise turn away anger. -
(en) English Standard Bible Version ·
Scoffers set a city aflame,
but the wise turn away wrath. -
(en) New American Standard Bible ·
Scorners set a city aflame,
But wise men turn away anger. -
(en) Darby Bible Translation ·
Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger. -
(en) New Living Bible Translation ·
Mockers can get a whole town agitated,
but the wise will calm anger. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Глузливі піднімають догори дном ціле місто,
а мудрі гнів утихомирюють. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Люде розворотні ворохоблять місто, мудрі ж неспокій втихомиряють. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Люди глузли́ві підбу́рюють місто, а мудрі утишують гнів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Глумливые возмущают город,
а мудрецы отвращают гнев. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Высокомерные — причина многих бед. Они способны смутить города. Но мудрый приносит мир. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Зловмисні люди роблять у місті заколоти, а мудрі втихомирюють гнів.