Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 4:8
-
King James Bible
Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
-
(en) New King James Bible Version ·
Exalt her, and she will promote you;
She will bring you honor, when you embrace her. -
(en) New International Bible Version ·
Cherish her, and she will exalt you;
embrace her, and she will honor you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Prize her highly, and she will exalt you;
she will honor you if you embrace her. -
(en) New American Standard Bible ·
“Prize her, and she will exalt you;
She will honor you if you embrace her. -
(en) Darby Bible Translation ·
Exalt her, and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou dost embrace her. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you prize wisdom, she will make you great.
Embrace her, and she will honor you. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Высоко цени её, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Цінуй її високо, й вона тебе підійме,
вона тебе прославить, коли ти її обіймеш; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Над усе цїнуй її, а вона підійме тебе високо; вона до честї доведе тебе, як пригорнешся до неї; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тримай її ви́соко — і піді́йме тебе, ушанує тебе, як її ти приго́рнеш: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Высоко цени ее, и она возвысит тебя;
она прославит тебя, если примешь ее в объятия. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люби мудрость и она прославит тебя, сделай её самым важным и она принесет тебе честь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Піклуйся про неї, і піднесе тебе вгору! Вшануй її, щоб огорнула тебе,