Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

King James Bible

Hoffnung für Alle

  • Israel and Judah are Unrepentant

    Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
  • ›Kommt, wir wollen zum HERRN umkehren! Er hat uns verletzt, aber er wird uns auch wieder heilen; er hat uns geschlagen, aber nun wird er unsere Wunden verbinden!
  • After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
  • Schon nach zwei Tagen wird er uns wieder aufrichten, ja, am dritten Tag schenkt er uns neues Leben. Dann können wir immer in seiner Nähe sein.
  • Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.
  • Alles wollen wir tun, um ihn, den HERRN, zu erkennen! So sicher, wie morgens die Sonne aufgeht und im Herbst und Frühjahr der Regen die Erde tränkt, so gewiss wird er kommen und uns helfen.‹
  • O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
  • Ach, Ephraim und Juda, was soll ich bloß mit euch machen? Eure Treue ist so flüchtig wie ein Nebelschleier am Morgen, eure Liebe zu mir verschwindet so schnell wie Tau unter der Sonne!
  • Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
  • Darum habe ich euch durch die Propheten mit harten Worten geschlagen und euch das Todesurteil gesprochen. Was ich für richtig und gut halte, habe ich deutlich gesagt, es ist klar wie der helle Tag.
  • For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
  • Wenn jemand mir treu ist, so ist mir das lieber als ein Schlachtopfer. Und wenn jemand mich erkennen will, freut mich das mehr als jedes Brandopfer!«
  • But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
  • »Die Israeliten sind mir untreu geworden, schon damals in der Stadt Adam. Und seitdem haben sie immer wieder den Bund gebrochen, den ich einst mit ihnen geschlossen habe.
  • Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.
  • Gilead ist eine Stadt voller Verbrecher, Blutspuren ziehen sich durch ihre Straßen.
  • And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
  • Die Priester rotten sich zusammen wie eine Bande von Räubern; auf dem Weg, der nach Sichem führt, lauern sie den Reisenden auf und ermorden sie. Vor keiner Schandtat schrecken sie zurück.
  • I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.
  • Ich, der Herr, habe Abscheuliches in Israel gesehen: Ephraim ist fremden Göttern nachgelaufen und hat sich dadurch unrein gemacht.
  • Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
  • Doch auch Juda wird ernten, was es gesät hat! Wenn ich das Schicksal Israels wenden

  • ← (Hosea 5) | (Hosea 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026