Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
King James Bible
Cовременный перевод WBTC
Witnesses against Israel
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
Слушайте слово Господа, которое Он сказал против вас, народ Израиля, против всего рода, который вывел Я из Египта:
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
"Вас одних выбрал Я из всех родов на земле, поэтому Я накажу вас за все ваши грехи".
Can two walk together, except they be agreed?
Станут ли двое идти вместе, не договорившись между собой?
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing?
Станет ли лев рычать в чаще, если у него нет добычи? Станет ли львёнок рычать в своём логовище, если не поймал добычу?
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all?
Птица не попадает в западню на земле, если нет приманки в силке. Поднимется ли в воздух петля, если в неё ничего не попало?
Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it?
Разве люди не дрожат, когда в городе раздаётся звук трубы? Когда на город обрушивается бедствие, разве не Господь посылает его?
Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets.
Господь, Бог мой, ничего не делает без того, чтобы открыть свои планы слугам Своим — пророкам.
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
Кто не испугается, когда зарычит лев? Кто не станет пророчествовать, когда говорит Господь?
Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof.
Провозгласите крепостям Азота и Египта: "Соберитесь в горах Самарии и посмотрите, какие великие беспорядки и жестокие притеснения происходят в городе.
For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces.
Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне".
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
Поэтому Господь Бог говорит: "Враг осадит всю страну. Он заберёт твоё могущество и ограбит твои дворцы".
Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch.
Так говорит Господь: "Если лев нападёт на ягнёнка, пастух может попытаться спасти его, но из пасти льва удастся вытащить только две ноги или кусок уха. Так и народ Израиля не будет спасён. Те, кто живёт в Самарии, смогут спасти уголок от своей кровати или кусок материи от своего ложа".
Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts,
"Слушайте и свидетельствуйте против дома Иакова", — говорит Господь Бог, Господь Всемогущий.
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
"В тот день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу алтари Вефиля. Роги алтарей будут отрублены и упадут на землю.