Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 5:26
-
King James Bible
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
-
(en) New King James Bible Version ·
For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived? -
(en) New International Bible Version ·
For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived? -
(en) English Standard Bible Version ·
For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived? -
(en) New American Standard Bible ·
‘For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived? -
(en) Darby Bible Translation ·
For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we, and has lived? -
(en) New Living Bible Translation ·
Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire as we did and yet survive? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо есть ли какая плоть, которая слышала бы глас Бога живого, говорящего из среды огня, как мы, и осталась жива? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ж бо, справді, між усіма смертними чув колись, як ми, голос Бога живого, який говорив з-посеред полум'я, і зостався живим? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж бо, мавши тїло, чув голос Божий, що говорить із поломя, як ми тепер чули, та й живим зістався? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо чи є таке тіло, щоб чуло, як ми, голос Бога Живого, що промовляє з сере́дини огню, і жило б? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь кто из смертных когда-либо слышал, как мы, голос живого Бога, говорящего из огня, и остался жив? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не бывало ещё, чтобы живой Бог говорил из огня с человеком, как это случилось с нами, и чтобы тот человек остался в живых! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже хто з тілесних істот може жити, чувши, як ми, голос живого Бога, Який промовляє з-посеред вогню?