Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 1) | (2 Corinthians 3) →

King James Bible

Новый русский перевод

  • Reaffirm Your Love

    But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
  • Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчать.
  • For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
  • Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю?
  • And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
  • Я написал вам то послание4 для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорченным теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость — это наша общая радость.
  • For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
  • Мне очень нелегко было писать вам так; я писал со слезами и с болью в сердце. Но моей целью было не огорчить вас, а дать вам знать, как сильно я вас люблю.
  • But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
  • Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас.
  • Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
  • Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас.
  • So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
  • А теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью.
  • Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
  • Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему.
  • For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
  • Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всем.
  • To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
  • А кого вы прощаете, того и я прощаю. А кого я прощаю, если ему действительно есть что прощать, того я прощаю ради вас перед Христом,
  • Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
  • чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.
  • Triumph in Christ

    Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
  • Когда я пришел в Троаду возвещать Радостную Весть о Христе, то Господь открыл мне дверь для служения.
  • I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
  • Но я не мог успокоиться, потому что не нашел там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с ними и отправился в Македонию.5
  • Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
  • Я благодарен Богу, Который всегда ведет нас в Своей триумфальной процессии во Христе и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нем.
  • For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
  • Потому что мы для Бога благовоние, возжигаемое Христом, среди тех, кто принимает спасение, и тех, кто идет к погибели.
  • To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
  • Для одних мы — запах смертоносный, для других — живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!
  • For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.
  • При этом мы не торгуем вразнос Божьим словом, как это делают многие. Во Христе мы говорим искренне перед Богом как люди, посланные Богом.

  • ← (2 Corinthians 1) | (2 Corinthians 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025