Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 6:6
-
King James Bible
And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD.
-
(en) New King James Version ·
So Israel was greatly impoverished because of the Midianites, and the children of Israel cried out to the Lord. -
(en) New International Version ·
Midian so impoverished the Israelites that they cried out to the Lord for help. -
(en) English Standard Version ·
And Israel was brought very low because of Midian. And the people of Israel cried out for help to the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
So Israel was brought very low because of Midian, and the sons of Israel cried to the LORD. -
(en) New Living Translation ·
So Israel was reduced to starvation by the Midianites. Then the Israelites cried out to the LORD for help. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Israel was greatly impoverished because of Midian. And the children of Israel cried to Jehovah. -
(ru) Синодальный перевод ·
И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ізраїль ослаб вельми через мідіян, і заголосили сини Ізраїля до Господа. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Оце ж вельми ослаб Ізраїль через Мадиянїїв. І заквилили тодї сини Ізрайлеві до Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І через Мідія́на Ізраїль дуже зубо́жів, і Ізраїлеві сини кли́кали до Господа. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І дуже збіднів Ізраїль від присутності Мадіяма, і заволали ізраїльські сини до Господа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Народ Израиля очень обнищал из-за мадианитян, и взмолились они Господу, прося помощи.