Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 42:31
-
Lutherbibel
Und da wir ihm antworteten: Wir sind redlich und nie Kundschafter gewesen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wir versicherten ihm, dass wir ehrliche Menschen und keine Spione sind. -
Wir sagten ihm: Ehrliche Leute sind wir und keine Spione.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказали мы ему: «мы люди честные; мы не бывали соглядатаями; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Але ми казали йому: Ми чесні люди, ми не підглядачі. -
(en) King James Bible ·
And we said unto him, We are true men; we are no spies: -
(en) New International Bible Version ·
But we said to him, ‘We are honest men; we are not spies. -
(en) English Standard Bible Version ·
But we said to him, ‘We are honest men; we have never been spies. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ми ж йому казали: Певняки ми, не розглядники. -
(en) New King James Bible Version ·
But we said to him, ‘We are honest men; we are not spies. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мы же сказали ему, что мы не соглядатаи, а честные люди, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми ж йому сказали: Ми — мирні, ми не шпигуни; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ми сказали йому: „Ми правдиві, — не були ми шпигунами! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но мы сказали ему: «Мы честные люди, не шпионы. -
(en) New Living Bible Translation ·
But we said, ‘We are honest men, not spies. -
(en) New American Standard Bible ·
“But we said to him, ‘We are honest men; we are not spies.