Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 2:3
-
Lutherbibel
Dazu die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und sie wohnten in den Städten Hebrons.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
David wollte seine Soldaten in der Nähe behalten, deshalb siedelte er sie mit ihren Familien in den umliegenden Ortschaften an. -
Auch die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, jeden mit seiner Familie, und sie ließen sich in den Städten um Hebron nieder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И людей, бывших с ним, привёл Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І людей, що були з ним, Давид привів кожного з його родиною, і вони осілись по містах Хеврону. -
(en) King James Bible ·
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. -
(en) New International Bible Version ·
David also took the men who were with him, each with his family, and they settled in Hebron and its towns. -
(en) English Standard Bible Version ·
And David brought up his men who were with him, everyone with his household, and they lived in the towns of Hebron. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І людей, що були з ним, привів Давид, кожнього з його родиною, й поосїдались вони по місточках коло Геброна. -
(en) New King James Bible Version ·
And David brought up the men who were with him, every man with his household. So they dwelt in the cities of Hebron. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид привёл с собой и своих людей с семьями. И поселились они в Хевроне и в близлежащих городах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і мужі, які були з ним, — кожний з них і його сім’я, — і вони розселилися в містах Хеврона. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І людей своїх, що були з ним, привів Давид кожного та дім його, і вони осі́лися по хевро́нських міста́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще Давид привел людей, которые были с ним, каждого вместе со своей семьей, и они поселились в городах Хеврона. -
(en) New Living Bible Translation ·
and his men and their families all moved to Judah, and they settled in the villages near Hebron. -
(en) New American Standard Bible ·
And David brought up his men who were with him, each with his household; and they lived in the cities of Hebron.