Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 21:15
-
Lutherbibel
auf daß er nicht seinen Samen entheilige unter seinem Volk; denn ich bin der HERR, der ihn heiligt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn sonst würden seine Kinder unrein. Ich bin der HERR, der ihn zu seinem heiligen Diener gemacht hat!« -
sonst würde er seine Nachkommenschaft unter seinen Stammesgenossen entweihen; denn ich, der HERR, bin es, der ihn heiligt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
он не должен порочить семени своего в народе своём, ибо Я — Господь, освящающий его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і таким робом не знеславить свого потомства серед народу свого, я бо — Господь, що освячую його.» -
(en) King James Bible ·
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him. -
(en) New International Bible Version ·
so that he will not defile his offspring among his people. I am the Lord, who makes him holy.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
that he may not profane his offspring among his people, for I am the Lord who sanctifies him.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не збезчестить він свого насїння в земляцтві свойму; я бо Господь, що сьвятить його. -
(en) New King James Bible Version ·
Nor shall he profane his posterity among his people, for I the Lord sanctify him.’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда люди будут уважать его детей. Я, Господь, отделил верховного священника для его особой работы". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
— і не опоганить своїх нащадків у своєму народі; Я — Господь, Який його освячує. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не збезче́стить він насіння свого в рідні своїй, бо Я — Господь, що освячує його“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чтобы не осквернить свое потомство в своем народе. Я — Господь, Который освящает его». -
(en) New Living Bible Translation ·
so that he will not dishonor his descendants among his clan, for I am the LORD who makes him holy.” -
(en) New American Standard Bible ·
so that he will not profane his offspring among his people; for I am the LORD who sanctifies him.’”