Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 5:26
-
Lutherbibel
Denn was ist alles Fleisch, daß es hören möge die Stimme des lebendigen Gottes aus dem Feuer reden wie wir, und lebendig bleibe?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hat schon jemals ein Mensch den lebendigen Gott aus einem Feuer reden hören wie wir und ist am Leben geblieben? -
Denn welches Wesen aus Fleisch wäre am Leben geblieben, wenn es wie wir die donnernde Stimme des lebendigen Gottes gehört hätte, als er mitten aus dem Feuer redete?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо есть ли какая плоть, которая слышала бы глас Бога живого, говорящего из среды огня, как мы, и осталась жива? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ж бо, справді, між усіма смертними чув колись, як ми, голос Бога живого, який говорив з-посеред полум'я, і зостався живим? -
(en) King James Bible ·
For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived? -
(en) New International Bible Version ·
For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived? -
(en) English Standard Bible Version ·
For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж бо, мавши тїло, чув голос Божий, що говорить із поломя, як ми тепер чули, та й живим зістався? -
(en) New King James Bible Version ·
For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не бывало ещё, чтобы живой Бог говорил из огня с человеком, как это случилось с нами, и чтобы тот человек остался в живых! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже хто з тілесних істот може жити, чувши, як ми, голос живого Бога, Який промовляє з-посеред вогню? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо чи є таке тіло, щоб чуло, як ми, голос Бога Живого, що промовляє з сере́дини огню, і жило б? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь кто из смертных когда-либо слышал, как мы, голос живого Бога, говорящего из огня, и остался жив? -
(en) New Living Bible Translation ·
Can any living thing hear the voice of the living God from the heart of the fire as we did and yet survive? -
(en) New American Standard Bible ·
‘For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived?