Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 15:7
-
New American Standard Bible
And He said to him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to possess it.”
-
(en) King James Bible ·
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it. -
(en) New King James Bible Version ·
Then He said to him, “I am the Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it.” -
(en) New International Bible Version ·
He also said to him, “I am the Lord, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to him, “I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said to him, I am Jehovah who brought thee out of Ur of the Chaldeans, to give thee this land to possess it. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the LORD told him, “I am the LORD who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім сказав Господь до нього: "Я — Господь, що вивів тебе з Уру Халдейського, щоб дати тобі оцю землю в посідання." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж до його: Я Господь, що вивів тебе із Ура Халдейського, щоб оддати тобі землю сю в наслїддє, наслїдствовати. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І промовив до нього: „Я Господь, що вивів тебе з Уру халдейського, щоб дати тобі землю оцю, щоб став ти спадкоє́мець її“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще Он сказал ему:
— Я — Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог сказал Авраму: "Я — Господь, Который вывел тебя из Ура Вавилонского, и Я сделал это для того, чтобы отдать тебе эту землю. Ты будешь ею владеть". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь сказав йому: Я — Бог, Який вивів тебе з країни халдейців, щоб дати тобі цю землю в спадщину.