Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 23:6
-
New American Standard Bible
“But the worthless, every one of them will be thrust away like thorns,
Because they cannot be taken in hand;
-
(en) King James Bible ·
But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands: -
(en) New King James Bible Version ·
But the sons of rebellion shall all be as thorns thrust away,
Because they cannot be taken with hands. -
(en) New International Bible Version ·
But evil men are all to be cast aside like thorns,
which are not gathered with the hand. -
(en) Darby Bible Translation ·
But [the sons] of Belial [are] all of them as thorns thrust away, Because they cannot be taken with hands; -
(en) New Living Bible Translation ·
But the godless are like thorns to be thrown away,
for they tear the hand that touches them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А нікчемні всі, — мов терня, що ніхто не бере його в руку, — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А безбожники, се його тернє викинене, що рукою його нїхто не торкає, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А нечестивий, як те́рен, відки́нений, і вони всі, бо рукою його не беруть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но все нечестивые102 подобны тернию,
которое отбрасывают прочь
и не берут руками. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А злые люди все похожи на колючки. Никто не может их держать в руках. И их выбрасывают. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усі вони, як вигострена тернина, бо не будуть забрані рукою,