Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 18:2
-
New American Standard Bible
So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria.
-
(en) King James Bible ·
And Elijah went to shew himself unto Ahab. And there was a sore famine in Samaria. -
(en) New King James Bible Version ·
So Elijah went to present himself to Ahab; and there was a severe famine in Samaria. -
(en) New International Bible Version ·
So Elijah went to present himself to Ahab.
Now the famine was severe in Samaria, -
(en) English Standard Bible Version ·
So Elijah went to show himself to Ahab. Now the famine was severe in Samaria. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Elijah went to shew himself to Ahab. And the famine was severe in Samaria. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Elijah went to appear before Ahab.
Meanwhile, the famine had become very severe in Samaria. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл Илия, чтобы показаться Ахаву. Голод же сильный был в Самарии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І пішов Ілля, щоб показатись Ахавові. Як же запанувала велика голоднеча в Самарії, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пійшов Ілия, щоб показатись Ахабові. Панувала ж велика голоднеча в Самариї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов Ілля показатися до Ахава. А в Асирії був сильний голод. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Илия пошел, чтобы предстать перед Ахавом.
В Самарии был страшный голод, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Илия пошёл встретиться с Ахавом. В то время в Самарии был сильный голод. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І пішов Ілля, щоб з’явитися перед Ахавом, а в Самарії був сильний голод.