Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 25:9
-
New American Standard Bible
He burned the house of the LORD, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire.
-
(en) King James Bible ·
And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire. -
(en) New King James Bible Version ·
He burned the house of the Lord and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, he burned with fire. -
(en) New International Bible Version ·
He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he burned the house of the Lord and the king’s house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down. -
(en) Darby Bible Translation ·
and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great [man's] house he burned with fire. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сжёг дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожёг огнём; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та й спалив Господній храм і царський палац, усі будинки в Єрусалимі, усі, що були більші, пустив димом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й спалив храм Господень і царську палату й усї будинки в Ерусалимі; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він спалив дім Господній та дім царе́вий, і всі доми́ в Єрусалимі, і кожен великий дім спалив огнем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сжег дом Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные91 здания. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и сжёг храм Господа, царские палаты и все дома в Иерусалиме. Он разрушил даже самые большие дома. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він спалив Господній дім, дім царя і всі доми Єрусалима, — кожний дім спалив