Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 5:9
-
New American Standard Bible
So Naaman came with his horses and his chariots and stood at the doorway of the house of Elisha.
-
(en) King James Bible ·
So Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Naaman went with his horses and chariot, and he stood at the door of Elisha’s house. -
(en) New International Bible Version ·
So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha’s house. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Naaman came with his horses and chariots and stood at the door of Elisha’s house. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the doorway of the house of Elisha. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Naaman went with his horses and chariots and waited at the door of Elisha’s house. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И прибыл Нееман на конях своих и на колеснице своей, и остановился у входа в дом Елисеев. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
От і прибув Нааман із своїми кіньми та колісницею й зупинився коло дверей хати Єлисея. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От і прибув Неєман із кіньми своїми й колесницею перед ворота господи Елисеїної. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прибув Нааман зо своїми кі́ньми та з колесни́цею своєю, і став при вході Єлисеєвого дому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нааман пришел с конями и колесницами и остановился у двери Елисеева дома. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И прибыл Нееман на конях и на колесницах, и остановился у дверей дома Елисея. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прибув Неман на коні й колісниці, і став перед дверми дому Елісея.