Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (1 Chronicles 5) | (1 Chronicles 7) →

New American Standard Bible

Lutherbibel

  • Genealogy: The Priestly Line

    The sons of Levi were Gershon, Kohath and Merari.
  • So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
  • The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • (So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.
  • The children of Amram were Aaron, Moses and Miriam. And the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • (Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
  • Eleazar became the father of Phinehas, and Phinehas became the father of Abishua,
  • (Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
  • and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
  • ( Gersons Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;
  • and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,
  • (des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
  • Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
  • ( Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
  • and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
  • (des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;
  • and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,
  • (des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.
  • and Johanan became the father of Azariah (it was he who served as the priest in the house which Solomon built in Jerusalem),
  • Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
  • and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
  • des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
  • and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
  • des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.
  • and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,
  • Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.
  • and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;
  • Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
  • and Jehozadak went along when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar.
  • des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
  • The sons of Levi were Gershom, Kohath and Merari.
  • Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade zur Ruhe gekommen war;
  • These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
  • und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
  • The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
  • Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels;
  • The sons of Merari were Mahli and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers’ households.
  • des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
  • Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
  • des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,
  • Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
  • des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
  • The sons of Kohath were Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
  • des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,
  • Elkanah his son, Ebiasaph his son and Assir his son,
  • des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
  • Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
  • Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
  • The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth.
  • des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,
  • As for Elkanah, the sons of Elkanah were Zophai his son and Nahath his son,
  • des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
  • Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
  • des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
  • The sons of Samuel were Joel the firstborn, and Abijah the second.
  • des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.
  • The sons of Merari were Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
  • Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
  • Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
  • des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
  • Now these are those whom David appointed over the service of song in the house of the LORD, after the ark rested there.
  • des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
  • They ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem; and they served in their office according to their order.
  • des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
  • These are those who served with their sons: From the sons of the Kohathites were Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
  • Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.
  • the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
  • Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
  • the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn; des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
  • the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
  • des Sohn war Bukki; des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
  • the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
  • des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
  • the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
  • des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
  • Heman’s brother Asaph stood at his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
  • Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,
  • the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
  • und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und derselben Vorstädte umher.
  • the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
  • Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
  • the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
  • So gaben sie nun den Kindern Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.
  • the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
  • Hilen, Debir,
  • On the left hand were their kinsmen the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
  • Asan und Beth–Semes mit ihren Vorstädten;
  • the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
  • und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren 13.
  • the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
  • Aber den andern Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durchs Los (aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und) aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.
  • the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
  • Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan 13 Städte.
  • Their kinsmen the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
  • Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durchs Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
  • But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
  • Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
  • These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
  • nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
  • Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
  • Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebiets aus dem Stamm Ephraim.
  • Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
  • So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
  • Zadok his son, Ahimaaz his son.
  • Jokmeam, Beth–Horon,
  • Now these are their settlements according to their camps within their borders. To the sons of Aaron of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
  • Ajalon und Gath–Rimmon mit ihren Vorstädten.
  • to them they gave Hebron in the land of Judah and its pasture lands around it;
  • Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
  • but the fields of the city and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
  • Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
  • To the sons of Aaron they gave the following cities of refuge: Hebron, Libnah also with its pasture lands, Jattir, Eshtemoa with its pasture lands,
  • Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
  • Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,
  • Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
  • Ashan with its pasture lands and Beth-shemesh with its pasture lands;
  • Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
  • and from the tribe of Benjamin: Geba with its pasture lands, Allemeth with its pasture lands, and Anathoth with its pasture lands. All their cities throughout their families were thirteen cities.
  • Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
  • Then to the rest of the sons of Kohath were given by lot, from the family of the tribe, from the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
  • Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
  • To the sons of Gershom, according to their families, were given from the tribe of Issachar and from the tribe of Asher, the tribe of Naphtali, and the tribe of Manasseh, thirteen cities in Bashan.
  • Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
  • To the sons of Merari were given by lot, according to their families, from the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the tribe of Zebulun, twelve cities.
  • und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
  • So the sons of Israel gave to the Levites the cities with their pasture lands.
  • Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
  • They gave by lot from the tribe of the sons of Judah, the tribe of the sons of Simeon and the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
  • Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
  • Now some of the families of the sons of Kohath had cities of their territory from the tribe of Ephraim.
  • Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.

  • ← (1 Chronicles 5) | (1 Chronicles 7) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026