Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 9:9
-
New American Standard Bible
and their relatives according to their generations, 956. All these were heads of fathers’ households according to their fathers’ houses.
-
(en) King James Bible ·
And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers. -
(en) New King James Bible Version ·
and their brethren, according to their generations — nine hundred and fifty-six. All these men were heads of a father’s house in their fathers’ houses. -
(en) New International Bible Version ·
The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families. -
(en) English Standard Bible Version ·
and their kinsmen according to their generations, 956. All these were heads of fathers’ houses according to their fathers’ houses. -
(en) Darby Bible Translation ·
and their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these men were chief fathers in their fathers' houses. -
(en) New Living Bible Translation ·
These men were all leaders of clans, and they were listed in their genealogical records. In all, 956 families from the tribe of Benjamin returned.
The Returning Priests -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и братья их, по родам их: девятьсот пятьдесят шесть, — все сии мужи были главы родов в поколениях своих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і брати їхні за своїми родами — 956. Усі ці мужі були головами батьківських родин за домами своїх батьків. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І брати їх по родах їх: девятьсот пятьдесять шість, — усї сї були головями над родами в своїх поколїннях. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і брати їхні за їхніми наща́дками, — дев'ять сотень і п'ятдеся́т і шість. Усі ці мужі — го́лови батькі́в, дому батьків своїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От Вениамина, по их родословиям, было девятьсот пятьдесят шесть человек.
Все эти люди были главами своих семейств. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
По семейной летописи Вениамина всего было девятьсот пятьдесят шесть человек, живущих в Иерусалиме. Все эти люди были вождями своих семей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і їхні брати згідно зі своїми родоводами, дев’ятсот п’ятдесят шість, усі мужі — володарі родинних ліній за своїми родинами по батьківській лінії.