Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 10) | (Job 12) →

New American Standard Bible

Lutherbibel

  • Zophar Rebukes Job

    Then Zophar the Naamathite answered,
  • Da antwortete Zophar von Naema und sprach:
  • “Shall a multitude of words go unanswered,
    And a talkative man be acquitted?
  • Wenn einer lang geredet, muß er nicht auch hören? Muß denn ein Schwätzer immer recht haben?
  • “Shall your boasts silence men?
    And shall you scoff and none rebuke?
  • Müssen die Leute zu deinem eitlen Gerede schweigen, daß du spottest und niemand dich beschäme?
  • “For you have said, ‘My teaching is pure,
    And I am innocent in your eyes.’
  • Du sprichst: Meine Rede ist rein, und lauter bin ich vor deinen Augen.
  • “But would that God might speak,
    And open His lips against you,
  • Ach, daß Gott mit dir redete und täte seine Lippen auf
  • And show you the secrets of wisdom!
    For sound wisdom has two sides.
    Know then that God forgets a part of your iniquity.
  • und zeigte dir die heimliche Weisheit! Denn er hätte noch wohl mehr an dir zu tun, auf daß du wissest, daß er deiner Sünden nicht aller gedenkt.
  • “Can you discover the depths of God?
    Can you discover the limits of the Almighty?
  • Meinst du, daß du wissest, was Gott weiß, und wollest es so vollkommen treffen wie der Allmächtige?
  • They are high as the heavens, what can you do?
    Deeper than Sheol, what can you know?
  • Es ist höher denn der Himmel; was willst du tun? tiefer denn die Hölle; was kannst du wissen?
  • “Its measure is longer than the earth
    And broader than the sea.
  • länger denn die Erde und breiter denn das Meer.
  • “If He passes by or shuts up,
    Or calls an assembly, who can restrain Him?
  • So er daherfährt und gefangen legt und Gericht hält, wer will’s ihm wehren?
  • “For He knows false men,
    And He sees iniquity without investigating.
  • Denn er kennt die losen Leute, er sieht die Untugend, und sollte es nicht merken?
  • “An idiot will become intelligent
    When the foal of a wild donkey is born a man.
  • Ein unnütziger Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.
  • “If you would direct your heart right
    And spread out your hand to Him,
  • Wenn du dein Herz richtetest und deine Hände zu ihm ausbreitetest;
  • If iniquity is in your hand, put it far away,
    And do not let wickedness dwell in your tents;
  • wenn du die Untugend, die in deiner Hand ist, fern von dir tätest, daß in deiner Hütte kein Unrecht bliebe:
  • “Then, indeed, you could lift up your face without moral defect,
    And you would be steadfast and not fear.
  • so möchtest du dein Antlitz aufheben ohne Tadel und würdest fest sein und dich nicht fürchten.
  • “For you would forget your trouble,
    As waters that have passed by, you would remember it.
  • Dann würdest du der Mühsal vergessen und so wenig gedenken als des Wassers, das vorübergeht;
  • “Your life would be brighter than noonday;
    Darkness would be like the morning.
  • und die Zeit deines Lebens würde aufgehen wie der Mittag, und das Finstere würde ein lichter Morgen werden;
  • “Then you would trust, because there is hope;
    And you would look around and rest securely.
  • und dürftest dich dessen trösten, daß Hoffnung da sei; würdest dich umsehen und in Sicherheit schlafen legen;
  • “You would lie down and none would disturb you,
    And many would entreat your favor.
  • würdest ruhen, und niemand würde dich aufschrecken; und viele würden vor dir flehen.
  • “But the eyes of the wicked will fail,
    And there will be no escape for them;
    And their hope is to breathe their last.”
  • Aber die Augen der Gottlosen werden verschmachten, und sie werden nicht entrinnen können; denn Hoffnung wird ihrer Seele fehlen.

  • ← (Job 10) | (Job 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026