Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 6:28
-
New American Standard Bible
“Now please look at me,
And see if I lie to your face.
-
(en) King James Bible ·
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie. -
(en) New King James Bible Version ·
Now therefore, be pleased to look at me;
For I would never lie to your face. -
(en) New International Bible Version ·
“But now be so kind as to look at me.
Would I lie to your face? -
(en) English Standard Bible Version ·
“But now, be pleased to look at me,
for I will not lie to your face. -
(en) Darby Bible Translation ·
Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie. -
(en) New Living Bible Translation ·
Look at me!
Would I lie to your face? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицом вашим? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож, прошу, згляньтесь надо мною;
я вам увічі не скажу неправди! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Але я прошу вас: спогляньте на мене; чи буду я говорити неправду перед лицем вашим? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та звольте поглянути на мене тепер, а я не скажу́ перед вами неправди. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но прошу, взгляните на меня.
Солгу ли я вам в лицо? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер же, поглянувши на ваші обличчя, не скажу неправди.