Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 10:5
-
New American Standard Bible
His ways prosper at all times;
Your judgments are on high, out of his sight;
As for all his adversaries, he snorts at them.
-
(en) King James Bible ·
His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them. -
(en) English Standard Bible Version ·
His ways prosper at all times;
your judgments are on high, out of his sight;
as for all his foes, he puffs at them. -
(en) Darby Bible Translation ·
His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; [as for] all his adversaries, he puffeth at them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet they succeed in everything they do.
They do not see your punishment awaiting them.
They sneer at all their enemies. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Перед ним завжди стелиться щасна дорога. Суди твої далеко геть від нього, усіх противників своїх — він сміхом збуває. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всякого часу стелиться йому дорога; суди твої далеко від него; всїх ворогів своїх він сьміхом збуває. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь випробо́вує праведного, а безбожного й того, хто любить наси́лля, — ненави́дить душа Його! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь испытывает праведных,
а нечестивых и тех,18 кто любит насилие,
ненавидит Его душа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Хороших и плохих Господь испытывает равно, Он ненавидит тех, кто зло чинит другим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь досліджує праведного і безбожника, а той, хто любить неправедність, ненавидить свою душу.