Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Hoffnung für Alle
In the LORD I take refuge;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;
Von David. Bei dem HERRN suche ich Schutz. Wie könnt ihr da zu mir sagen: »Du musst ins Gebirge fliehen! Flieg fort wie ein Vogel!
For, behold, the wicked bend the bow,
They make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.
They make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.
Siehst du denn nicht, dass die Mörder schon die Pfeile aufgelegt und ihre Bogen gespannt haben? Aus dem Hinterhalt wollen sie auf jene schießen, die aufrichtig mit Gott leben.
If the foundations are destroyed,
What can the righteous do?”
What can the righteous do?”
Alle Ordnungen sind umgestoßen, was kann da noch der bewirken, dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?«
The LORD is in His holy temple; the LORD’S throne is in heaven;
His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
Der HERR ist in seinem heiligen Tempel, er thront im Himmel und herrscht über alles. Er durchschaut alle Menschen, nichts entgeht seinem prüfenden Blick.
The LORD tests the righteous and the wicked,
And the one who loves violence His soul hates.
And the one who loves violence His soul hates.
Er sieht sich jeden ganz genau an, den, der Gott liebt, und den, der ihn verachtet. Der HERR hasst den Gewalttätigen aus tiefster Seele.
Upon the wicked He will rain snares;
Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
Auf die Schuldigen wird er Feuer und Schwefel regnen lassen, und der Glutwind wird sie versengen.