Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
New Living Translation
Heathen Idols Contrasted with the LORD.
Not to us, O LORD, not to us,
But to Your name give glory
Because of Your lovingkindness, because of Your truth.
Not to us, O LORD, not to us,
But to Your name give glory
Because of Your lovingkindness, because of Your truth.
Not to us, O LORD, not to us,
but to your name goes all the glory
for your unfailing love and faithfulness.
but to your name goes all the glory
for your unfailing love and faithfulness.
Why should the nations say,
“Where, now, is their God?”
“Where, now, is their God?”
Why let the nations say,
“Where is their God?”
“Where is their God?”
But our God is in the heavens;
He does whatever He pleases.
He does whatever He pleases.
Our God is in the heavens,
and he does as he wishes.
and he does as he wishes.
Their idols are silver and gold,
The work of man’s hands.
The work of man’s hands.
Their idols are merely things of silver and gold,
shaped by human hands.
shaped by human hands.
They have mouths, but they cannot speak;
They have eyes, but they cannot see;
They have eyes, but they cannot see;
They have mouths but cannot speak,
and eyes but cannot see.
and eyes but cannot see.
They have ears, but they cannot hear;
They have noses, but they cannot smell;
They have noses, but they cannot smell;
They have ears but cannot hear,
and noses but cannot smell.
and noses but cannot smell.
They have hands, but they cannot feel;
They have feet, but they cannot walk;
They cannot make a sound with their throat.
They have feet, but they cannot walk;
They cannot make a sound with their throat.
They have hands but cannot feel,
and feet but cannot walk,
and throats but cannot make a sound.
and feet but cannot walk,
and throats but cannot make a sound.
Those who make them will become like them,
Everyone who trusts in them.
Everyone who trusts in them.
And those who make idols are just like them,
as are all who trust in them.
as are all who trust in them.
O Israel, trust in the LORD;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
O Israel, trust the LORD!
He is your helper and your shield.
He is your helper and your shield.
O house of Aaron, trust in the LORD;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
O priests, descendants of Aaron, trust the LORD!
He is your helper and your shield.
He is your helper and your shield.
You who fear the LORD, trust in the LORD;
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
All you who fear the LORD, trust the LORD!
He is your helper and your shield.
He is your helper and your shield.
The LORD has been mindful of us; He will bless us;
He will bless the house of Israel;
He will bless the house of Aaron.
He will bless the house of Israel;
He will bless the house of Aaron.
The LORD remembers us and will bless us.
He will bless the people of Israel
and bless the priests, the descendants of Aaron.
He will bless the people of Israel
and bless the priests, the descendants of Aaron.
He will bless those who fear the LORD,
The small together with the great.
The small together with the great.
He will bless those who fear the LORD,
both great and lowly.
both great and lowly.
May the LORD give you increase,
You and your children.
You and your children.
May the LORD richly bless
both you and your children.
both you and your children.
May you be blessed of the LORD,
Maker of heaven and earth.
Maker of heaven and earth.
May you be blessed by the LORD,
who made heaven and earth.
who made heaven and earth.
The heavens are the heavens of the LORD,
But the earth He has given to the sons of men.
But the earth He has given to the sons of men.
The heavens belong to the LORD,
but he has given the earth to all humanity.
but he has given the earth to all humanity.
The dead do not praise the LORD,
Nor do any who go down into silence;
Nor do any who go down into silence;
The dead cannot sing praises to the LORD,
for they have gone into the silence of the grave.
for they have gone into the silence of the grave.