Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Hoffnung für Alle
The Reign of the LORD’S Anointed.
Why are the nations in an uproar
And the peoples devising a vain thing?
Why are the nations in an uproar
And the peoples devising a vain thing?
Warum geraten die Völker in Aufruhr? Weshalb schmieden sie Pläne, die doch zu nichts führen?
The kings of the earth take their stand
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,
And the rulers take counsel together
Against the LORD and against His Anointed, saying,
Die Mächtigen dieser Welt rebellieren: Sie verschwören sich gegen Gott und den König, den er auserwählt und eingesetzt hat.
“Let us tear their fetters apart
And cast away their cords from us!”
And cast away their cords from us!”
»Kommt, wir wollen uns befreien«, sagen sie, »wir schütteln ihre Herrschaft ab!«
He who sits in the heavens laughs,
The Lord scoffs at them.
The Lord scoffs at them.
Aber Gott im Himmel kann darüber nur lachen, nichts als Spott hat er für sie übrig.
Then He will speak to them in His anger
And terrify them in His fury, saying,
And terrify them in His fury, saying,
Dann stellt er sie voller Zorn zur Rede und versetzt sie in Angst und Schrecken.
“But as for Me, I have installed My King
Upon Zion, My holy mountain.”
Upon Zion, My holy mountain.”
Er spricht: »Ich selbst habe meinem König die Herrschaft übertragen! Er regiert auf dem Zion, meinem heiligen Berg.«
“I will surely tell of the decree of the LORD:
He said to Me, ‘You are My Son,
Today I have begotten You.
He said to Me, ‘You are My Son,
Today I have begotten You.
Und dieser König verkündet: »Ich gebe den Beschluss des HERRN bekannt. Er hat zu mir gesagt: ›Du bist mein Sohn, heute bin ich dein Vater geworden.
‘Ask of Me, and I will surely give the nations as Your inheritance,
And the very ends of the earth as Your possession.
And the very ends of the earth as Your possession.
Bitte nur darum, und ich gebe dir die Völker zum Besitz, ja, die ganze Erde soll dir gehören.
‘You shall break them with a rod of iron,
You shall shatter them like earthenware.’”
You shall shatter them like earthenware.’”
Du wirst sie mit eisernem Zepter zerschlagen, sie wie Tongeschirr zerbrechen!‹«
Now therefore, O kings, show discernment;
Take warning, O judges of the earth.
Take warning, O judges of the earth.
Darum, ihr Herrscher, nehmt Vernunft an, lasst euch warnen, ihr Mächtigen der Welt!
Worship the LORD with reverence
And rejoice with trembling.
And rejoice with trembling.
Dient dem HERRN voller Ehrfurcht! Jubelt ihm zu, auch wenn ihr zittert!
Do homage to the Son, that He not become angry, and you perish in the way,
For His wrath may soon be kindled.
How blessed are all who take refuge in Him!
For His wrath may soon be kindled.
How blessed are all who take refuge in Him!
Erweist seinem Sohn die Ehre, die ihm zusteht! Sonst trifft euch sein Zorn, und ihr seid verloren; denn sein Zorn ist schnell entflammt. Aber glücklich sind alle, die bei ihm Zuflucht suchen.