Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Hoffnung für Alle
O my God, in You I trust,
Do not let me be ashamed;
Do not let my enemies exult over me.
Do not let me be ashamed;
Do not let my enemies exult over me.
Mein Gott, auf dich setze ich mein ganzes Vertrauen. Lass mich jetzt nicht fallen und zum Gespött der Leute werden! Gönne meinen Feinden nicht diesen Triumph über mich!
Indeed, none of those who wait for You will be ashamed;
Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
Those who deal treacherously without cause will be ashamed.
Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft; wer aber treulos ist und dich leichtfertig verlässt, der wird in Hohn und Spott enden.
Make me know Your ways, O LORD;
Teach me Your paths.
Teach me Your paths.
HERR, zeige mir, welchen Weg ich einschlagen soll, und lass mich erkennen, was du von mir willst!
Lead me in Your truth and teach me,
For You are the God of my salvation;
For You I wait all the day.
For You are the God of my salvation;
For You I wait all the day.
Lehre mich Schritt für Schritt, nach deiner Wahrheit zu leben. Du bist der Gott, bei dem ich Rettung finde, zu jeder Zeit setze ich meine Hoffnung auf dich.
Remember, O LORD, Your compassion and Your lovingkindnesses,
For they have been from of old.
For they have been from of old.
HERR, erinnere dich an dein Erbarmen und deine Liebe, die du den Menschen von Anfang an bewiesen hast!
Do not remember the sins of my youth or my transgressions;
According to Your lovingkindness remember me,
For Your goodness’ sake, O LORD.
According to Your lovingkindness remember me,
For Your goodness’ sake, O LORD.
Denk nicht mehr an die Sünden meiner Jugend und vergiss meine Vergehen von damals! Denk stattdessen in deiner Gnade an mich — du bist doch voller Güte!
Good and upright is the LORD;
Therefore He instructs sinners in the way.
Therefore He instructs sinners in the way.
Ja, der HERR ist gut und gerecht. Darum führt er die auf den richtigen Weg zurück, die ihn verließen.
He leads the humble in justice,
And He teaches the humble His way.
And He teaches the humble His way.
Allen, die ihre Schuld eingestehen, zeigt er, was richtig ist und wie sie nach seinem Willen leben sollen.
All the paths of the LORD are lovingkindness and truth
To those who keep His covenant and His testimonies.
To those who keep His covenant and His testimonies.
In Liebe und Treue führt er alle, die sich an seinen Bund und seine Gebote halten.
For Your name’s sake, O LORD,
Pardon my iniquity, for it is great.
Pardon my iniquity, for it is great.
HERR, mach deinem Namen Ehre und vergib mir meine schwere Schuld!
Who is the man who fears the LORD?
He will instruct him in the way he should choose.
He will instruct him in the way he should choose.
Was ist mit dem, der Ehrfurcht vor dem HERRN hat? Der HERR zeigt ihm den Weg, den er gehen soll.
His soul will abide in prosperity,
And his descendants will inherit the land.
And his descendants will inherit the land.
Er schenkt ihm Wohlstand und Glück, und seine Nachkommen werden das ganze Land erben.
The secret of the LORD is for those who fear Him,
And He will make them know His covenant.
And He will make them know His covenant.
Menschen, die den HERRN ernst nehmen, zieht er ins Vertrauen. Er lässt sie verstehen und erfahren, was sein Bund mit seinem Volk bedeutet.
My eyes are continually toward the LORD,
For He will pluck my feet out of the net.
For He will pluck my feet out of the net.
Unermüdlich blicke ich auf den HERRN, denn er wird mich aus der Schlinge ziehen.
Turn to me and be gracious to me,
For I am lonely and afflicted.
For I am lonely and afflicted.
Wende dich mir zu, HERR, und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und niedergeschlagen.
The troubles of my heart are enlarged;
Bring me out of my distresses.
Bring me out of my distresses.
Mir ist angst und bange, nimm diese Last von meinem Herzen!
Look upon my affliction and my trouble,
And forgive all my sins.
And forgive all my sins.
Sieh meinen Jammer und mein Elend an und vergib mir alle meine Sünden!
Look upon my enemies, for they are many,
And they hate me with violent hatred.
And they hate me with violent hatred.
Meine Feinde sind kaum zu zählen, abgrundtief hassen sie mich.
Guard my soul and deliver me;
Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
Bewahre mein Leben und rette mich! Lass mich nicht scheitern, denn bei dir suche ich Zuflucht.
Let integrity and uprightness preserve me,
For I wait for You.
For I wait for You.
Aufrichtigkeit und Ehrlichkeit sollen mein Schutz sein. HERR, auf dich allein hoffe ich!