Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Турконяка
Praise to the Creator and Preserver.
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones;
Praise is becoming to the upright.
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones;
Praise is becoming to the upright.
Псалом Давида, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом. Той його відпустив, і він пішов.
Give thanks to the LORD with the lyre;
Sing praises to Him with a harp of ten strings.
Sing praises to Him with a harp of ten strings.
Величатиму Господа повсякчас, — хвала Його постійно на моїх устах.
Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
Play skillfully with a shout of joy.
Господом буде хвалитися моя душа. Хай почують лагідні й розвеселяться.
For the word of the LORD is upright,
And all His work is done in faithfulness.
And all His work is done in faithfulness.
Звеличуйте Господа зі мною, тож разом прославимо Його Ім’я.
He loves righteousness and justice;
The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Я шукав Господа, і Він вислухав мене, і визволив мене від усіх моїх поневірянь.
By the word of the LORD the heavens were made,
And by the breath of His mouth all their host.
And by the breath of His mouth all their host.
Підійдіть до Нього і просвітіться, і ваші обличчя не будуть засоромлені.
He gathers the waters of the sea together as a heap;
He lays up the deeps in storehouses.
He lays up the deeps in storehouses.
Цей убогий заволав — і Господь почув його, — спас його від усіх його бід.
Let all the earth fear the LORD;
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Господній ангел отабориться навкруги тих, які бояться Його, — і визволить їх.
For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.
He commanded, and it stood fast.
Скуштуйте й побачите, що добрий Господь. Блаженний чоловік, що покладає на Нього надію.
The LORD nullifies the counsel of the nations;
He frustrates the plans of the peoples.
He frustrates the plans of the peoples.
Бійтеся Господа, Його святі, адже ті, хто боїться Його, не мають недостатку.
The counsel of the LORD stands forever,
The plans of His heart from generation to generation.
The plans of His heart from generation to generation.
Багатії стали бідними та голодними, а ті, хто шукає Господа, не будуть позбавлені жодних благ.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Blessed is the nation whose God is the LORD,
The people whom He has chosen for His own inheritance.
The people whom He has chosen for His own inheritance.
Прийдіть, діти, послухайте мене, і навчу вас Господнього страху:
The LORD looks from heaven;
He sees all the sons of men;
He sees all the sons of men;
Хто та людина, яка бажає жити, якій любо бачити добрі дні?
From His dwelling place He looks out
On all the inhabitants of the earth,
On all the inhabitants of the earth,
Тож утримай свій язик від зла і свої уста, щоб не говорили лукаве.
He who fashions the hearts of them all,
He who understands all their works.
He who understands all their works.
Відвернися від зла і роби добро, шукай миру і постійно прямуй до нього.
The king is not saved by a mighty army;
A warrior is not delivered by great strength.
A warrior is not delivered by great strength.
Господні очі звернені на праведних, а Його вуха — на їхні благання.
A horse is a false hope for victory;
Nor does it deliver anyone by its great strength.
Nor does it deliver anyone by its great strength.
Але обличчя Господнє — проти тих, які чинять зло, щоб вигубити із землі пам’ять про них.
Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him,
On those who hope for His lovingkindness,
On those who hope for His lovingkindness,
Праведні закликали — і Господь почув та визволив їх від усіх їхніх бід.
To deliver their soul from death
And to keep them alive in famine.
And to keep them alive in famine.
Господь близький до тих, чиї серця в скорботі, і спасе лагідних духом.
Our soul waits for the LORD;
He is our help and our shield.
He is our help and our shield.
Багато скорбот у праведних, та від них усіх визволить їх [Господь].
For our heart rejoices in Him,
Because we trust in His holy name.
Because we trust in His holy name.
Господь оберігає всі їхні кості, жодна з них не буде поламана.