Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Lutherbibel
Answer me when I call, O God of my righteousness!
You have relieved me in my distress;
Be gracious to me and hear my prayer.
You have relieved me in my distress;
Be gracious to me and hear my prayer.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.
O sons of men, how long will my honor become a reproach?
How long will you love what is worthless and aim at deception?
How long will you love what is worthless and aim at deception?
Selah.
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him.
The LORD hears when I call to Him.
Tremble, and do not sin;
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Selah.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
In peace I will both lie down and sleep,
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Psalms, 4 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
But know that the LORD has set apart the godly man for Himself;
The LORD hears when I call to Him.
The LORD hears when I call to Him.
(Liebe Herren, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lüge so gern! (Sela.)
Tremble, and do not sin;
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Meditate in your heart upon your bed, and be still.
Selah.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
In peace I will both lie down and sleep,
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.
( Erkennet doch, daß der HERR seine Heiligen wunderbar führt; der HERR hört, wenn ich ihn anrufe.
Offer the sacrifices of righteousness,
And trust in the LORD.
And trust in the LORD.
( Zürnet ihr, so sündiget nicht. Redet mit eurem Herzen auf eurem Lager und harret. (Sela.)
Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
More than when their grain and new wine abound.
Viele sagen: »Wer wird uns Gutes sehen lassen?« Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!