Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Переклад Турконяка
Give ear to my words, O LORD,
Consider my groaning.
Consider my groaning.
На закінчення. Про ту, яка успадкує. Псалом Давида.
Heed the sound of my cry for help, my King and my God,
For to You I pray.
For to You I pray.
Господи, вислухай мої слова, зверни увагу на моє голосіння.
In the morning, O LORD, You will hear my voice;
In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
In the morning I will order my prayer to You and eagerly watch.
Прислухайся до голосу мого благання, мій Царю і мій Боже, бо я, Господи, буду молитися до Тебе.
For You are not a God who takes pleasure in wickedness;
No evil dwells with You.
No evil dwells with You.
Вранці Ти почуєш мій голос, — вдосвіта я стану перед Тобою, і [Ти зглянешся].
The boastful shall not stand before Your eyes;
You hate all who do iniquity.
You hate all who do iniquity.
Адже Ти — Бог, Який не може погодитися з беззаконням, і не поселиться біля Тебе той, хто чинить зло.
You destroy those who speak falsehood;
The LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
The LORD abhors the man of bloodshed and deceit.
Порушники закону не встоять перед Твоїми очима: Ти не злюбив усіх, які чинять беззаконня,
But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house,
At Your holy temple I will bow in reverence for You.
At Your holy temple I will bow in reverence for You.
і вигубиш усіх, котрі говорять неправду. Кровожерною та підступною людиною гидує Господь.
O LORD, lead me in Your righteousness because of my foes;
Make Your way straight before me.
Make Your way straight before me.
Я ж, за Твоїм великим милосердям, увійду до Твого дому, поклонюся до Твого святого храму — у Твоєму страсі.
There is nothing reliable in what they say;
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They flatter with their tongue.
Господи, заради моїх ворогів веди мене Своєю праведністю, Ти вирівняй переді мною Свою дорогу.
Hold them guilty, O God;
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they are rebellious against You.
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they are rebellious against You.
Адже на їхніх устах немає правди; їхнє серце — нікчемне; їхнє горло — відкрита могила; вони своїми язиками вчинили обман.
But let all who take refuge in You be glad,
Let them ever sing for joy;
And may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.
Let them ever sing for joy;
And may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.
Суди їх, Боже, хай відступляться від своїх задумів; за їхню велику безбожність відкинь їх, бо вони вчинили Тобі велику прикрість, Господи.