Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 49) | (Psalms 51) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • The Mighty One, God, the LORD, has spoken,
    And summoned the earth from the rising of the sun to its setting.
  • На закінчення. Псалом Давида,
  • Out of Zion, the perfection of beauty,
    God has shone forth.
  • коли до нього прийшов пророк Натан, після того, як він увійшов до Вирсавії.
  • May our God come and not keep silence;
    Fire devours before Him,
    And it is very tempestuous around Him.
  • Помилуй мене, Боже, з великої милості Своєї, і через велике Своє милосердя очисти беззаконня моє.
  • He summons the heavens above,
    And the earth, to judge His people:
  • Особливо обмий мене від мого беззаконня і очисти мене від мого гріха.
  • “Gather My godly ones to Me,
    Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”
  • Бо я знаю своє беззаконня, і мій гріх постійно переді мною.
  • And the heavens declare His righteousness,
    For God Himself is judge.
    Selah.
    “Hear, O My people, and I will speak;
    O Israel, I will testify against you;
    I am God, your God.
    “I do not reprove you for your sacrifices,
    And your burnt offerings are continually before Me.
    “I shall take no young bull out of your house
    Nor male goats out of your folds.
    “For every beast of the forest is Mine,
    The cattle on a thousand hills.
    “I know every bird of the mountains,
    And everything that moves in the field is Mine.
    “If I were hungry I would not tell you,
    For the world is Mine, and all it contains.
    “Shall I eat the flesh of bulls
    Or drink the blood of male goats?
    “Offer to God a sacrifice of thanksgiving
    And pay your vows to the Most High;
    Call upon Me in the day of trouble;
    I shall rescue you, and you will honor Me.”
    But to the wicked God says,
    “What right have you to tell of My statutes
    And to take My covenant in your mouth?
    “For you hate discipline,
    And you cast My words behind you.
    “When you see a thief, you are pleased with him,
    And you associate with adulterers.
    “You let your mouth loose in evil
    And your tongue frames deceit.
    “You sit and speak against your brother;
    You slander your own mother’s son.
    “These things you have done and I kept silence;
    You thought that I was just like you;
    I will reprove you and state the case in order before your eyes.
    “Now consider this, you who forget God,
    Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.
    “He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me;
    And to him who orders his way aright
    I shall show the salvation of God.”
  • Проти Тебе єдиного я згрішив і вчинив негідне перед Тобою, щоби Ти виявився праведним у Своїх словах, і переміг, коли судитимешся.
  • “Hear, O My people, and I will speak;
    O Israel, I will testify against you;
    I am God, your God.
  • Я ж народився в беззаконнях, — у гріхах моя мати мене зачала.
  • “I do not reprove you for your sacrifices,
    And your burnt offerings are continually before Me.
  • Ти ж, однак, полюбив правду й об’явив мені приховані й таємничі глибини Своєї мудрості.
  • “I shall take no young bull out of your house
    Nor male goats out of your folds.
  • Покропиш мене гісопом — і я стану чистий. Обмий мене — і я стану біліший за сніг.
  • “For every beast of the forest is Mine,
    The cattle on a thousand hills.
  • Ти даси мені відчути радість і втіху — і радітимуть упокорені кості.
  • “I know every bird of the mountains,
    And everything that moves in the field is Mine.
  • Відверни Своє обличчя від моїх гріхів і зітри всі мої беззаконня.
  • “If I were hungry I would not tell you,
    For the world is Mine, and all it contains.
  • Створи в мені, Боже, чисте серце і віднови праведного духа в моєму нутрі.
  • “Shall I eat the flesh of bulls
    Or drink the blood of male goats?
  • Не відкинь мене від Свого обличчя і не забери від мене Свого Святого Духа.
  • “Offer to God a sacrifice of thanksgiving
    And pay your vows to the Most High;
  • Поверни мені радість Свого спасіння і зміцни мене Духом могутнім.
  • Call upon Me in the day of trouble;
    I shall rescue you, and you will honor Me.”
  • Я навчатиму беззаконних Твоїх доріг, і безбожні навернуться до Тебе.
  • But to the wicked God says,
    “What right have you to tell of My statutes
    And to take My covenant in your mouth?
  • Визволи мене від крові, Боже, Боже мого спасіння. Мій язик радісно проголошуватиме Твою справедливість.
  • “For you hate discipline,
    And you cast My words behind you.
  • Господи, Ти відкриєш мої уста, — і мої уста звістять Тобі хвалу.
  • “When you see a thief, you are pleased with him,
    And you associate with adulterers.
  • Бо якщо би Ти забажав жертви, я приніс би. Та всепалення Тобі не до вподоби.
  • “You let your mouth loose in evil
    And your tongue frames deceit.
  • Жертва Богові — це впокорений дух; Бог не погордує сумирним і впокореним серцем.
  • “You sit and speak against your brother;
    You slander your own mother’s son.
  • Зроби ж Сіонові добро, Господи, — з Твоєї милості! Хай будуть збудовані мури Єрусалима!
  • “These things you have done and I kept silence;
    You thought that I was just like you;
    I will reprove you and state the case in order before your eyes.
  • Тоді приємною буде Тобі жертва праведності, приношення і всепалення. Тоді приноситимуть на Твій жертовник телят.

  • ← (Psalms 49) | (Psalms 51) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025