Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Hoffnung für Alle
O LORD, You showed favor to Your land;
You restored the captivity of Jacob.
You restored the captivity of Jacob.
Ein Lied von den Nachkommen Korachs.
You forgave the iniquity of Your people;
You covered all their sin.
You covered all their sin.
Selah.
You withdrew all Your fury;
You turned away from Your burning anger.
You turned away from Your burning anger.
Restore us, O God of our salvation,
And cause Your indignation toward us to cease.
And cause Your indignation toward us to cease.
Will You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to all generations?
Will You prolong Your anger to all generations?
Will You not Yourself revive us again,
That Your people may rejoice in You?
That Your people may rejoice in You?
Show us Your lovingkindness, O LORD,
And grant us Your salvation.
And grant us Your salvation.
I will hear what God the LORD will say;
For He will speak peace to His people, to His godly ones;
But let them not turn back to folly.
For He will speak peace to His people, to His godly ones;
But let them not turn back to folly.
Surely His salvation is near to those who fear Him,
That glory may dwell in our land.
That glory may dwell in our land.
Lovingkindness and truth have met together;
Righteousness and peace have kissed each other.
Righteousness and peace have kissed each other.
Truth springs from the earth,
And righteousness looks down from heaven.
And righteousness looks down from heaven.
Indeed, the LORD will give what is good,
And our land will yield its produce.
And our land will yield its produce.
Righteousness will go before Him
And will make His footsteps into a way.
And will make His footsteps into a way.
HERR, du bist deinem Land gnädig gewesen, du hast Israels Geschick wieder zum Guten gewendet.
You withdrew all Your fury;
You turned away from Your burning anger.
You turned away from Your burning anger.
Die Schuld deines Volkes hast du vergeben und alle seine Sünden zugedeckt.
Restore us, O God of our salvation,
And cause Your indignation toward us to cease.
And cause Your indignation toward us to cease.
Du hast deinen Zorn zurückgenommen und seine feurige Glut von uns abgewendet.
Will You be angry with us forever?
Will You prolong Your anger to all generations?
Will You prolong Your anger to all generations?
So hilf uns auch jetzt, Gott, unser Retter. Gib deinen Unwillen gegen uns auf!
Will You not Yourself revive us again,
That Your people may rejoice in You?
That Your people may rejoice in You?
Willst du für immer zornig auf uns sein — ohne Ende, von einer Generation zur anderen?
Show us Your lovingkindness, O LORD,
And grant us Your salvation.
And grant us Your salvation.
Willst du uns nicht wieder neues Leben schenken, damit wir uns über dich freuen können?
I will hear what God the LORD will say;
For He will speak peace to His people, to His godly ones;
But let them not turn back to folly.
For He will speak peace to His people, to His godly ones;
But let them not turn back to folly.
HERR, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!
Surely His salvation is near to those who fear Him,
That glory may dwell in our land.
That glory may dwell in our land.
Ich will hören, was Gott, der HERR, zu sagen hat: Er verkündet Frieden seinem Volk — denen, die ihm die Treue halten; doch sollen sie nicht in ihre alte Unvernunft zurückfallen.
Lovingkindness and truth have met together;
Righteousness and peace have kissed each other.
Righteousness and peace have kissed each other.
Ganz sicher wird er allen helfen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen, seine Herrlichkeit wird wieder in unserem Land wohnen.
Truth springs from the earth,
And righteousness looks down from heaven.
And righteousness looks down from heaven.
Dann verbünden sich Güte und Treue, dann küssen einander Gerechtigkeit und Frieden.
Indeed, the LORD will give what is good,
And our land will yield its produce.
And our land will yield its produce.
Treue wird aus der Erde sprießen und Gerechtigkeit vom Himmel herabblicken.