Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 84) | (Psalms 86) →

New American Standard Bible

Новый русский перевод

  • O LORD, You showed favor to Your land;
    You restored the captivity of Jacob.
  • Молитва Давида.
    [1] Услышь меня, Господи, и ответь,
    ведь я беден и нищ.
  • You forgave the iniquity of Your people;
    You covered all their sin.
    Selah.
    You withdrew all Your fury;
    You turned away from Your burning anger.
    Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your indignation toward us to cease.
    Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
    Will You not Yourself revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
    Show us Your lovingkindness, O LORD,
    And grant us Your salvation.
    I will hear what God the LORD will say;
    For He will speak peace to His people, to His godly ones;
    But let them not turn back to folly.
    Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
    Lovingkindness and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed each other.
    Truth springs from the earth,
    And righteousness looks down from heaven.
    Indeed, the LORD will give what is good,
    And our land will yield its produce.
    Righteousness will go before Him
    And will make His footsteps into a way.
  • Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен.
    Ты — мой Бог; спаси Своего слугу,
    надеющегося на Тебя.
  • You withdrew all Your fury;
    You turned away from Your burning anger.
  • Владыка, помилуй меня,
    ведь я к Тебе взываю целый день.
  • Restore us, O God of our salvation,
    And cause Your indignation toward us to cease.
  • Даруй радость слуге Твоему,
    ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
  • Will You be angry with us forever?
    Will You prolong Your anger to all generations?
  • Владыка, Ты благ и готов прощать,
    богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
  • Will You not Yourself revive us again,
    That Your people may rejoice in You?
  • Господь, молитву мою услышь;
    внемли мольбе моей о милости.
  • Show us Your lovingkindness, O LORD,
    And grant us Your salvation.
  • В день беды моей я к Тебе взываю,
    потому что Ты ответишь мне.
  • I will hear what God the LORD will say;
    For He will speak peace to His people, to His godly ones;
    But let them not turn back to folly.
  • Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
    нет дел подобных Твоим.
  • Surely His salvation is near to those who fear Him,
    That glory may dwell in our land.
  • Все народы, которые Ты создал,
    придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
    и восславят имя Твое,
  • Lovingkindness and truth have met together;
    Righteousness and peace have kissed each other.
  • потому что Ты велик и творишь чудеса;
    Ты — единственный Бог.
  • Truth springs from the earth,
    And righteousness looks down from heaven.
  • Научи меня, Господи, пути Своему,
    и буду ходить в истине Твоей.
    Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
    чтобы мне жить в страхе пред Тобой.
  • Indeed, the LORD will give what is good,
    And our land will yield its produce.
  • Восхвалю Тебя, Владыка, мой Боже, всем сердцем своим;
    имя Твое буду славить вечно,
  • Righteousness will go before Him
    And will make His footsteps into a way.
  • потому что велика милость Твоя ко мне,
    Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.

  • ← (Psalms 84) | (Psalms 86) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025