Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 93) | (Psalms 95) →

New American Standard Bible

Переклад Куліша та Пулюя

  • The LORD Implored to Avenge His People.

    O LORD, God of vengeance,
    God of vengeance, shine forth!
  • Боже, помсти, Господи Боже, помсти, явись в сяєві твому!
  • Rise up, O Judge of the earth,
    Render recompense to the proud.
  • Піднесись, суддє землї, заплати розгордїяшам!
  • How long shall the wicked, O LORD,
    How long shall the wicked exult?
  • Доки будуть беззаконники, Господи, доки беззаконники будуть веселитись?
  • They pour forth words, they speak arrogantly;
    All who do wickedness vaunt themselves.
  • Будуть безсоромне верзяканнє говорити, будуть вихвалюватись всї, що беззаконнє творять?
  • They crush Your people, O LORD,
    And afflict Your heritage.
  • Господи, нарід твій вони топчуть, і гноблять наслїддє твоє.
  • They slay the widow and the stranger
    And murder the orphans.
  • Вбивають удовиць і захожого, і сиріт вони мордують,
  • They have said, “The LORD does not see,
    Nor does the God of Jacob pay heed.”
  • І кажуть: Не побачить Господь, і не спостереже Бог Якова!
  • Pay heed, you senseless among the people;
    And when will you understand, stupid ones?
  • Одумайтесь, нерозумні люде! І ви, безумні, — коли проясниться розум ваш?
  • He who planted the ear, does He not hear?
    He who formed the eye, does He not see?
  • Хто дав слух вам, той хиба не почує? Хто утворив око, той би не мав бачити?
  • He who chastens the nations, will He not rebuke,
    Even He who teaches man knowledge?
  • Хто карає народи, чи вже ж той не карати ме? Він, що навчає розуму чоловіка?
  • The LORD knows the thoughts of man,
    That they are a mere breath.
  • Бог знає думки чоловіка, що вони марні.
  • Blessed is the man whom You chasten, O LORD,
    And whom You teach out of Your law;
  • Щасливий чоловік, котрого ти, Господи, караєш, і закону твого навчаєш,
  • That You may grant him relief from the days of adversity,
    Until a pit is dug for the wicked.
  • Щоб дізнав супокою перед злиднями, поки викопається беззаконному яма!
  • For the LORD will not abandon His people,
    Nor will He forsake His inheritance.
  • Бо Господь не кине свого народу, і не оставить свого наслїддя;
  • For judgment will again be righteous,
    And all the upright in heart will follow it.
  • Бо до справедливостї повернеться суд, і всї щирі серцем підуть слїдом за ним.
  • Who will stand up for me against evildoers?
    Who will take his stand for me against those who do wickedness?
  • Хто встане за мене проти злочинників? Хто поступиться за мене проти тих, що творять беззаконнє?
  • If the LORD had not been my help,
    My soul would soon have dwelt in the abode of silence.
  • Як би не Господь став до помочі менї, — не багацько забракло, то в мовчанню зупинила б ся душа моя.
  • If I should say, “My foot has slipped,”
    Your lovingkindness, O LORD, will hold me up.
  • Коли я сказав: Нога моя хитається, то милість твоя, Господи, піддержала мене.
  • When my anxious thoughts multiply within me,
    Your consolations delight my soul.
  • Як було важко менї на серцї від натовпу думок моїх, твоя потїха роскошою сповняла душу мою.
  • Can a throne of destruction be allied with You,
    One which devises mischief by decree?
  • Чи може з тобою з'єднатись престіл погибелї, що з нещастя робить закон?
  • They band themselves together against the life of the righteous
    And condemn the innocent to death.
  • Збігаються до купи проти душі праведного, і безвинну кров засуджують.
  • But the LORD has been my stronghold,
    And my God the rock of my refuge.
  • Та Господь високий мій замок, і Бог мій скеля притулку мого.
  • He has brought back their wickedness upon them
    And will destroy them in their evil;
    The LORD our God will destroy them.
  • І нещастє їх він одверне на них, і злобою їх він погубить їх; знищить їх Господь, Бог наш.

  • ← (Psalms 93) | (Psalms 95) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025