Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Auflage 2017
Praise to the LORD, and Warning against Unbelief.
O come, let us sing for joy to the LORD,
Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
O come, let us sing for joy to the LORD,
Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
Kommt, lasst uns jubeln dem HERRN, jauchzen dem Fels unsres Heils!
Let us come before His presence with thanksgiving,
Let us shout joyfully to Him with psalms.
Let us shout joyfully to Him with psalms.
Lasst uns mit Dank seinem Angesicht nahen, ihm jauchzen mit Liedern!
For the LORD is a great God
And a great King above all gods,
And a great King above all gods,
Denn ein großer Gott ist der HERR, ein großer König über allen Göttern.
In whose hand are the depths of the earth,
The peaks of the mountains are His also.
The peaks of the mountains are His also.
In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, sein sind die Gipfel der Berge.
The sea is His, for it was He who made it,
And His hands formed the dry land.
And His hands formed the dry land.
Sein ist das Meer, das er gemacht hat, das trockene Land, das seine Hände gebildet.
Come, let us worship and bow down,
Let us kneel before the LORD our Maker.
Let us kneel before the LORD our Maker.
Kommt, wir wollen uns niederwerfen, uns vor ihm verneigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!
For He is our God,
And we are the people of His pasture and the sheep of His hand.
Today, if you would hear His voice,
And we are the people of His pasture and the sheep of His hand.
Today, if you would hear His voice,
Denn er ist unser Gott, wir sind das Volk seiner Weide, die Herde, von seiner Hand geführt. Würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören!
Do not harden your hearts, as at Meribah,
As in the day of Massah in the wilderness,
As in the day of Massah in the wilderness,
Verhärtet euer Herz nicht wie in Meriba, wie in der Wüste am Tag von Massa!
“When your fathers tested Me,
They tried Me, though they had seen My work.
They tried Me, though they had seen My work.
Dort haben eure Väter mich versucht, sie stellten mich auf die Probe und hatten doch mein Tun gesehen.
“For forty years I loathed that generation,
And said they are a people who err in their heart,
And they do not know My ways.
And said they are a people who err in their heart,
And they do not know My ways.
Vierzig Jahre war mir dieses Geschlecht zuwider und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht, sie kennen meine Wege nicht.