Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 28:20
-
New American Standard Bible
and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper; they shall be set in gold filigree.
-
(en) King James Bible ·
And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings. -
(en) English Standard Bible Version ·
and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the fourth row, a chrysolite, and an onyx, and a jasper; enclosed in gold shall they be in their settings. -
(en) New Living Bible Translation ·
The fourth row will contain a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones will be set in gold filigree. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
четвёртый ряд: хризолит, оникс и яспис; в золотых гнёздах должны быть вставлены они. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Четвертий ряд: хрисоліт, онікс і яспис. Оправлені в золото будуть вони в своїх насадках. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А четвертий ряд: Хризолїт і оникс і яспіс; оправлені в золото будуть вони в своїх кубельцях. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А четвертий ряд: хризолі́т, і о́нікс, і бери́л, — вони будуть вставлені в золото в своїх гніздах. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
в четвертом ряду — хризолит, оникс и яшма.91 Вставь их в золотые филигранные оправы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
в четвёртом должны быть хризолит, оникс и яспис. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І четвертий ряд: хризоліт, берил і онікс. Вони будуть обрамлені золотом, оправлені в золото — відповідно до їхнього ряду.