Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 40:12
-
New American Standard Bible
“Then you shall bring Aaron and his sons to the doorway of the tent of meeting and wash them with water.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water. -
(en) New King James Bible Version ·
“Then you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of meeting and wash them with water. -
(en) New International Bible Version ·
“Bring Aaron and his sons to the entrance to the tent of meeting and wash them with water. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt bring Aaron and his sons near, at the entrance of the tent of meeting, and bathe them with water. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle, and wash them with water. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И приведи Аарона и сынов его ко входу в скинию собрания и омой их водою, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім приведеш Арона й синів його до входу в намет зборів та й пообмиваєш їх водою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приведеш Арона й сини його до входу в громадський намет та й пообливаєш їх водою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І приведе́ш Аарона та синів його до входу скинії заповіту, та й обмиєш їх водою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Приведи Аарона с сыновьями ко входу в шатёр собрания, омой их водой, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І приведеш Аарона та його синів до входу в намет свідчення, і вмиєш їх водою.