Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Precepts and Warnings

    Do not be envious of evil men,
    Nor desire to be with them;
  • Не ревнуй к злым людям. Не теряй на них время.
  • For their minds devise violence,
    And their lips talk of trouble.
  • В их сердцах одни только злые планы, все разговоры их о зле.
  • By wisdom a house is built,
    And by understanding it is established;
  • Добрые дома построены на мудрости и понимании.
  • And by knowledge the rooms are filled
    With all precious and pleasant riches.
  • И комнаты заполнены знанием.
  • A wise man is strong,
    And a man of knowledge increases power.
  • Мудрость даёт человеку могущество и знание увеличивает силу его.
  • For by wise guidance you will wage war,
    And in abundance of counselors there is victory.
  • Ты должен осторожно продумать планы свои перед тем, как начинать войну, и тебе нужно много хороших советников, чтобы выиграть.
  • Wisdom is too exalted for a fool,
    He does not open his mouth in the gate.
  • Глупые не понимают мудрости. Когда люди обсуждают важные вещи, глупым нечего сказать.
  • One who plans to do evil,
    Men will call a schemer.
  • Если ты всегда замышляешь несчастья, люди будут знать тебя, как приносящего беды, и не будут слушать тебя.
  • The devising of folly is sin,
    And the scoffer is an abomination to men.
  • Всё, что планирует глупый, — грех. Люди презирают того, кто ставит себя выше других.
  • If you are slack in the day of distress,
    Your strength is limited.
  • Если слаб ты во времена беды, значит, ты действительно слаб.
  • Deliver those who are being taken away to death,
    And those who are staggering to slaughter, Oh hold them back.
  • Если люди замышляют кого-то убить, ты должен его спасти.
  • If you say, “See, we did not know this,”
    Does He not consider it who weighs the hearts?
    And does He not know it who keeps your soul?
    And will He not render to man according to his work?
  • Ты не можешь сказать: "Это не моё дело". Господь знает всё и знает, почему ты делаешь то или другое. Господь следит за тобой. Он знает. Он воздаст тебе по делам твоим.
  • My son, eat honey, for it is good,
    Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;
  • Сын мой, ешь мёд. Он хорош, мёд из сот сладок.
  • Know that wisdom is thus for your soul;
    If you find it, then there will be a future,
    And your hope will not be cut off.
  • Так же и мудрость хороша для твоей души. Если мудр ты, будет у тебя надежда, которая никогда не исчезнет.
  • Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous;
    Do not destroy his resting place;
  • Не будь словно вор, который хочет украсть у доброго человека, или хочет забрать его дом.
  • For a righteous man falls seven times, and rises again,
    But the wicked stumble in time of calamity.
  • Если добрый падёт семь раз, он всё равно поднимется опять, но злобный всегда будет побеждён бедами.
  • Do not rejoice when your enemy falls,
    And do not let your heart be glad when he stumbles;
  • Не радуйся беде врага твоего, не радуйся, когда он упадёт.
  • Or the LORD will see it and be displeased,
    And turn His anger away from him.
  • Господь увидит, если ты радуешься этому. Господь не одобрит этого и может помочь твоему врагу.
  • Do not fret because of evildoers
    Or be envious of the wicked;
  • Не допускай волнений из-за злых и не завидуй им.
  • For there will be no future for the evil man;
    The lamp of the wicked will be put out.
  • Нет надежды у злых, и свет их станет темнотою.
  • My son, fear the LORD and the king;
    Do not associate with those who are given to change,
  • Сын мой, почитай Господа и царя, и не присоединяйся к тем, кто против них.
  • For their calamity will rise suddenly,
    And who knows the ruin that comes from both of them?
  • Потому что те, кто против, могут быстро погибнуть, и не знаешь ты, сколько несчастий Господь и царь могут обрушить на своих врагов.
  • These also are sayings of the wise.
    To show partiality in judgment is not good.
  • Это слова мудрых: Судья должен быть справедлив и не должен помогать кому-нибудь просто по знакомству.
  • He who says to the wicked, “You are righteous,”
    Peoples will curse him, nations will abhor him;
  • Если судья освобождает виновного, то люди будут против такого судьи и будут плохо говорить о нём.
  • But to those who rebuke the wicked will be delight,
    And a good blessing will come upon them.
  • Но если судья наказывает виновного, все люди будут рады его справедливости.
  • He kisses the lips
    Who gives a right answer.
  • Честный ответ осчастливит всех, как поцелуй в уста.
  • Prepare your work outside
    And make it ready for yourself in the field;
    Afterwards, then, build your house.
  • Не строй дом раньше, чем засеял поля свои. Убедись, что готов вырастить хлеб прежде, чем строить дом.
  • Do not be a witness against your neighbor without cause,
    And do not deceive with your lips.
  • Не говори без причины против кого-либо, не лги.
  • Do not say, “Thus I shall do to him as he has done to me;
    I will render to the man according to his work.”
  • Не говори: "Он сделал мне больно, и я отвечу ему тем же. Накажу его за причинённое мне зло".
  • I passed by the field of the sluggard
    And by the vineyard of the man lacking sense,
  • Я прошёл мимо поля ленивого человека, я прошёл мимо виноградника, принадлежащего неумному.
  • And behold, it was completely overgrown with thistles;
    Its surface was covered with nettles,
    And its stone wall was broken down.
  • Всё на этих полях заросло сорняками, бесполезные растения покрыли землю, и ограда была разрушена.
  • When I saw, I reflected upon it;
    I looked, and received instruction.
  • Я взглянул на всё это и задумался, и извлёк урок из всего, что видел:
  • “A little sleep, a little slumber,
    A little folding of the hands to rest,”
  • немного сна, немного отдыха, сложенные руки и дневная дрёма.
  • Then your poverty will come as a robber
    And your want like an armed man.
  • Всё это сделает тебя бедным очень быстро и ничего у тебя не будет, словно вор вломился в дом твой и всё забрал.

  • ← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025