Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 28) | (Proverbs 30) →

New American Standard Bible

Переклад Турконяка

  • Warnings and Instructions

    A man who hardens his neck after much reproof
    Will suddenly be broken beyond remedy.
  • Кращий той, хто звинувачує, ніж твердошия людина, — він раптово спалахне, і для нього не буде зцілення.
  • When the righteous increase, the people rejoice,
    But when a wicked man rules, people groan.
  • Коли праведних хвалять, люди радіють, а коли безбожні панують, — люди стогнуть.
  • A man who loves wisdom makes his father glad,
    But he who keeps company with harlots wastes his wealth.
  • Якщо людина любить мудрість, то його батько радіє, а коли водиться з розпусницями, то нищить маєток.
  • The king gives stability to the land by justice,
    But a man who takes bribes overthrows it.
  • Праведний цар піднімає країну, а беззаконний чоловік нищить її до основ.
  • A man who flatters his neighbor
    Is spreading a net for his steps.
  • Хто лаштує сітку для обличчя свого друга, — накидає її на свої ноги.
  • By transgression an evil man is ensnared,
    But the righteous sings and rejoices.
  • На того, хто грішить, наставлена велика пастка, а праведний перебуватиме в радості та веселості.
  • The righteous is concerned for the rights of the poor,
    The wicked does not understand such concern.
  • Праведний здатний судити бідних, а безбожний не розуміє знання, і в бідного немає розуму тих, які знають.
  • Scorners set a city aflame,
    But wise men turn away anger.
  • Зловмисні люди роблять у місті заколоти, а мудрі втихомирюють гнів.
  • When a wise man has a controversy with a foolish man,
    The foolish man either rages or laughs, and there is no rest.
  • Мудрий чоловік судить народи, а нікчемний з обуренням насміхається, та не має страху.
  • Men of bloodshed hate the blameless,
    But the upright are concerned for his life.
  • Люди, причетні до крові, ненавидітимуть праведного, а простодушні шукатимуть добра для його душі.
  • A fool always loses his temper,
    But a wise man holds it back.
  • Нерозумний виливає весь свій гнів, а мудрий в міру стримує його.
  • If a ruler pays attention to falsehood,
    All his ministers become wicked.
  • Якщо цар прислухається до слів неправди, то і всі його підлеглі безбожні.
  • The poor man and the oppressor have this in common:
    The LORD gives light to the eyes of both.
  • Якщо разом іде той, хто позичає, і той, хто позичив, — Господь пильнує їх обох.
  • If a king judges the poor with truth,
    His throne will be established forever.
  • Якщо цар судить бідних по правді, то його трон буде встановлений для свідчення.
  • The rod and reproof give wisdom,
    But a child who gets his own way brings shame to his mother.
  • Синці та картання дають мудрість, а розпущена дитина соромить своїх батьків.
  • When the wicked increase, transgression increases;
    But the righteous will see their fall.
  • Багато безбожників — багато стає і гріхів, та праведних охопить страх, коли вони впадуть.
  • Correct your son, and he will give you comfort;
    He will also delight your soul.
  • Наставляй свого сина, — і він дасть тобі мир, і буде прикрасою для твоєї душі.
  • Where there is no vision, the people are unrestrained,
    But happy is he who keeps the law.
  • Для беззаконного народу немає радника, а той, хто дотримується закону, — блаженний.
  • A slave will not be instructed by words alone;
    For though he understands, there will be no response.
  • Словами впертого раба не виправиш: хоч він і зрозуміє, але до уваги не візьме.
  • Do you see a man who is hasty in his words?
    There is more hope for a fool than for him.
  • Якщо побачиш людину, яка швидко говорить, то знай, що нерозумний має більшу надію, ніж вона.
  • He who pampers his slave from childhood
    Will in the end find him to be a son.
  • Хто змалку живе розгнуздано, той стане слугою, і врешті-решт сам собі принесе страждання.
  • An angry man stirs up strife,
    And a hot-tempered man abounds in transgression.
  • Гарячкувата людина затіває бійку, а гнівливий чоловік викопує гріхи.
  • A man’s pride will bring him low,
    But a humble spirit will obtain honor.
  • Гордість принижує людину, а покірних Господь увінчує славою.
  • He who is a partner with a thief hates his own life;
    He hears the oath but tells nothing.
  • Той, хто ділиться зі злодієм, ненавидить свою душу. Якщо хто почує, що проклинають, і не розголошує,
  • The fear of man brings a snare,
    But he who trusts in the LORD will be exalted.
  • такі через страх і сором перед людьми спіткнулися. Хто ж на Господа надіється, — радітиме. Безбожність призводить людину до падіння, а хто покладає надію на Володаря, — буде врятований.
  • Many seek the ruler’s favor,
    But justice for man comes from the LORD.
  • Багато хто влещується перед правителями, але праведність людини є від Господа.
  • An unjust man is abominable to the righteous,
    And he who is upright in the way is abominable to the wicked.
  • Неправедна людина — огида для праведних, а для беззаконника гидотою є пряма дорога.

  • ← (Proverbs 28) | (Proverbs 30) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025