Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 6:2
-
New American Standard Bible
If you have been snared with the words of your mouth,
Have been caught with the words of your mouth,
-
(en) King James Bible ·
Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. -
(en) New King James Bible Version ·
You are snared by the words of your mouth;
You are taken by the words of your mouth. -
(en) New International Bible Version ·
you have been trapped by what you said,
ensnared by the words of your mouth. -
(en) English Standard Bible Version ·
if you are snared in the words of your mouth,
caught in the words of your mouth, -
(en) Darby Bible Translation ·
thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth. -
(en) New Living Bible Translation ·
if you have trapped yourself by your agreement
and are caught by what you said — -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
коли зв'язав себе словами уст своїх,
коли піймавсь словами уст власних, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То ти звязав себе словами з власних уст твоїх, обіцянкою сам собі сїло накинув. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
ти попався до па́стки з-за слів своїх уст, схо́плений ти із-за слів своїх уст! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то ты был пойман на слове,
попался в ловушку собственных слов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если так, то ты пойман, твои слова завлекли тебя в ловушку. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Власні уста — міцна пастка для людини; вона попадає в тенета через губи власних уст.