Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New American Standard Bible
Синодальный перевод
Wisdom’s Invitation
Wisdom has built her house,
She has hewn out her seven pillars;
Wisdom has built her house,
She has hewn out her seven pillars;
Премудрость построила себе дом, вытесала семь столбов его,
She has prepared her food, she has mixed her wine;
She has also set her table;
She has also set her table;
заколола жертву, растворила вино своё и приготовила у себя трапезу;
She has sent out her maidens, she calls
From the tops of the heights of the city:
From the tops of the heights of the city:
послала слуг своих провозгласить с возвышенностей городских:
“Whoever is naive, let him turn in here!”
To him who lacks understanding she says,
To him who lacks understanding she says,
«кто неразумен, обратись сюда!» И скудоумному она сказала:
“Come, eat of my food
And drink of the wine I have mixed.
And drink of the wine I have mixed.
«идите, ешьте хлеб мой и пейте вино, мною растворённое;
“Forsake your folly and live,
And proceed in the way of understanding.”
And proceed in the way of understanding.”
оставьте неразумие, и живите, и ходите путём разума».
He who corrects a scoffer gets dishonor for himself,
And he who reproves a wicked man gets insults for himself.
And he who reproves a wicked man gets insults for himself.
Поучающий кощунника наживёт себе бесславие, и обличающий нечестивого — пятно себе.
Do not reprove a scoffer, or he will hate you,
Reprove a wise man and he will love you.
Reprove a wise man and he will love you.
Не обличай кощунника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он возлюбит тебя;
Give instruction to a wise man and he will be still wiser,
Teach a righteous man and he will increase his learning.
Teach a righteous man and he will increase his learning.
дай наставление мудрому, и он будет ещё мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom,
And the knowledge of the Holy One is understanding.
And the knowledge of the Holy One is understanding.
Начало мудрости — страх Господень, и познание Святого — разум;
For by me your days will be multiplied,
And years of life will be added to you.
And years of life will be added to you.
потому что через меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни.
If you are wise, you are wise for yourself,
And if you scoff, you alone will bear it.
And if you scoff, you alone will bear it.
если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.
The woman of folly is boisterous,
She is naive and knows nothing.
She is naive and knows nothing.
Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая
She sits at the doorway of her house,
On a seat by the high places of the city,
On a seat by the high places of the city,
садится у дверей дома своего на стуле, на возвышенных местах города,
Calling to those who pass by,
Who are making their paths straight:
Who are making their paths straight:
чтобы звать проходящих дорогою, идущих прямо своими путями:
“Whoever is naive, let him turn in here,”
And to him who lacks understanding she says,
And to him who lacks understanding she says,
«кто глуп, обратись сюда!» и скудоумному сказала она:
“Stolen water is sweet;
And bread eaten in secret is pleasant.”
And bread eaten in secret is pleasant.”
«воды краденые сладки, и утаённый хлеб приятен».