Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 23:8
-
New American Standard Bible
Who has planned this against Tyre, the bestower of crowns,
Whose merchants were princes, whose traders were the honored of the earth?
-
(en) King James Bible ·
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? -
(en) New King James Version ·
Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city,
Whose merchants are princes,
Whose traders are the honorable of the earth? -
(en) New International Version ·
Who planned this against Tyre,
the bestower of crowns,
whose merchants are princes,
whose traders are renowned in the earth? -
(en) English Standard Version ·
Who has purposed this
against Tyre, the bestower of crowns,
whose merchants were princes,
whose traders were the honored of the earth? -
(en) New Living Translation ·
Who has brought this disaster on Tyre,
that great creator of kingdoms?
Her traders were all princes,
her merchants were nobles. -
(en) Darby Bible Translation ·
Who hath purposed this against Tyre, the distributor of crowns, whose merchants were princes, whose dealers were the honourable of the earth? -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы — знаменитости земли? -
(ua) Переклад Хоменка ·
І хто ж то призначив так проти увінчаного Тиру, купці якого були князями, а крамарі — вельможами на землі? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І хто ж то призначив Тирові таку долю, що колись роздавав вінцї, а купцї в його були, наче князями, крамарі ж його — дуками в землї? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Хто́ це постанови́в був про Тир, що корони давав, що князя́ми бували купці його, а його торговці́ на землі були в шані? -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто определил это Тиру,
раздававшему венцы,
чьи купцы — вожди,
чьи торговцы прославлены на земле? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хто це визначив про Тир? Хіба він не є меншим, чи не має сили? Його купці славні, володарі землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тир дал многих вождей, купцы его, словно принцы, всюду были в почёте. Кто ж Тиру принёс несчастье?