Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 64:1
-
New American Standard Bible
Prayer for Mercy and Help
Oh, that You would rend the heavens and come down,
That the mountains might quake at Your presence —
-
(en) King James Bible ·
Prayer for Illustration of God's Power
Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, -
(en) New International Bible Version ·
Oh, that you would rend the heavens and come down,
that the mountains would tremble before you! -
(en) English Standard Bible Version ·
Oh that you would rend the heavens and come down,
that the mountains might quake at your presence — -
(en) Darby Bible Translation ·
Prayer for Illustration of God's Power
Oh, that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, -- that the mountains might flow down at thy presence, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О, если бы Ты расторг небеса и сошёл! горы растаяли бы от лица Твоего, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Немов вогонь, що палить смереччя, немов вогонь, що від нього кипить вода, — щоб так ворогам з'явилось твоє ім'я, щоб затряслись народи перед тобою, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
О, коли б ти прорвав небеса й зійшов! гори б таяли від лиця твого, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
О, коли б небеса́ Ти розде́р і зійшов, — перед обличчям Твоїм розтопи́лися б го́ри, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
О, если бы Ты разорвал небеса и сошел,
чтобы задрожали бы перед Тобой горы — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если бы Ты, прорвав небеса, на землю спустился, перед Тобою растаяли бы горы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
2 так, як тане віск від вогню. І вогонь спалить противників, і очевидним буде між ворогами Господнє Ім’я. Від Твоєї присутності стривожаться народи.