Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 49:35
-
New American Standard Bible
“Thus says the LORD of hosts,
‘Behold, I am going to break the bow of Elam,
The finest of their might.
-
(en) King James Bible ·
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. -
(en) New International Bible Version ·
This is what the Lord Almighty says:
“See, I will break the bow of Elam,
the mainstay of their might. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus says the Lord of hosts: “Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. -
(en) New Living Bible Translation ·
This is what the LORD of Heaven’s Armies says:
“I will destroy the archers of Elam —
the best of their forces. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так говорит Господь Саваоф: вот, Я сокрушу лук Елама, главную силу их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так говорить Господь сил: «Ось я зломлю лук Елама, стрижень його потуги. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь сил небесних: Се я поламлю лука Еламіям, — їх головну силу; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Так говорить Госпо́дь Савао́т: Ось Я злама́ю ела́мського лука, головну́ їхню силу! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Господь Сил:— Я сломаю лук Елама,
опору его могущества. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь говорит так: "Я лук Елама, его главную силу, переломлю очень скоро.